Skip to main content

Proposed new MFL level descriptions

QCA a publié des descriptions de niveaux qui entreraient en vigueur en 2011. Au lieu d'avoir quatre "attainment targets" (Listening, Speaking, Reading, Writing), on nous propose deux catégories linguistiques (Speaking/Listening et Reading/Writing), plus une troisième qui porte le nom "intercultural understanding". Les enseignants ont le droit de commenter sur ces nouvelles descriptions jusqu'au 24 juillet. JE VOUS CONSEILLE DE DONNER VOTRE AVIS.

A priori, ce qui me vient à l'esprit, c'est qu'on nous demande à KS3 de contrôler les connaissances inter-culturelles des élèves, mais qu'au niveau A-level on nous demande expressément de ne pas le faire! Notre rôle principal devrait demeurer l'apprentissage d'une langue, pas d'une culture. Certes, nous avons un rôle important à jouer dans la lutte contre la xénophobie, mais on ne devrait pas nous demander de mesurer ce qui est quasiment impossible à mesurer!

Dans un deuxième temps si on nous incite à faire parler et écrire les élèves en anglais dans le but de favoriser cette compréhension inter-culturelle, on va certainement réduire leur capacité de communiquer dans la langue cible. C'est un véritable pas en arrière.

Troisièmement on a classé Speaking avec Listening essentiellement pour simplifier le système; pourquoi pas classer Speaking avec Reading, par exemple?

Finalement, quel niveau va-t-on donner à un élève qui soit fort en connaissances inter-culturelles mais faible en langue?

Donc ma première impression est forcément négative. C'est une réforme qui suit celle des écoles primaires, mais elle va dans un mauvais sens. Cela sent la mode! QCA devrait sortir de cette impasse le plus vite possible.

Voici les descriptions en détail pour les langues vivantes:

Voici la raison d'être de cette réforme:

Voici quelques commentaires dans le forum du TES:

Pour participer à la consultation:


  1. This comment has been removed by the author.

  2. J'ai lu avec beaucoup d'interet ce message. Je suis prof de francais d'ecole secondaire a melbourne et notre curriculum a egalement change ces deux dernieres annees.

    Etonnement, 'listening' et 'speaking' sont dans la meme rubrique. C'est un vrai probleme, parce que ces deux categories sont tres differentes et je ne comprends pas pourquoi on nous demande une seule note pour les deux.

    Nous avons enormement de problemes aussi en ce qui concerne la mesure des connaissances interculturelles. Quelle que soit la solution que nous proposons (c'est-a-dire donner aux etudiants une note sur une presentation devant la classe, ou sur une redaction qui demontre les connaissances des registres de langue), elle ne nous semble pas satisfaisante. Je suis tres curieux de savoir comment vous allez interpreter cette categorie. Pourriez-vous me le faire savoir si vous trouvez une solution?

    Encore merci,


  3. Pour le moment les nouvelles descriptions sont provisoires et si suffisamment de nos profs expriment leur désaccord il est possible que la réforme n'ait pas lieu. J'ai peur que le gouvernement (sous forme du QCA) ait déjà pris sa décision. Je crois que les descriptifs linguistiques et culturels sont incompatibles.


Post a Comment

Popular posts from this blog

What teachers are saying about The Language Teacher Toolkit

"The Language Teacher Toolkit is a really useful book for language teachers to either read all the way through or dip into. What I like about it is that the authors Steve Smith and Gianfranco Conti are totally upfront about what they believe to be good practice but back it up with research evidence." (Ernesto Macaro, Oxford University Department of Education)

"I absolutely love this book based on research and full of activities..  The best manual I've read so far. One of our PDs from the Australian Board of Studies recommended your book as an excellent resource.  I look forward to the conference here in Sydney." Michela Pezzi, Teacher, Australia, Facebook)

"Finally, a book for World Language teachers that provides practical ideas and strategies that can actually be used in the classroom, rather than dry rhetoric and theory that does little to inspire creativity in ways that are engaging for both students and teachers alike." (USA teacher, Amazon review)

New GCSE resources on frenchteacher

As well as writing resources for the new A-levels, I have in recent months been posting a good range of materials to support the new GCSEs. First exams are not until 2018, but here is what you can find on the site in addition to the many other resources (grammar exercises, texts, video listening etc).

I shall not produce vocabulary lists since the exam board specifications now offer these, with translations.

Foundation Tier 

AQA-style GCSE 2016 Role-plays
AQA-style GCSE 2016 Photo card conversations
AQA-style GCSE 2016 Photo card conversations (2)
100 translation sentences into French (with answers)
Reading exam
Reading exam (2)
How to write a good Foundation Tier essay (ppt)
How to write a good Foundation Tier essay (Word)

Higher Tier 

AQA-style GCSE 2016 Photo card conversations (Higher tier)
AQA-style GCSE 2016 Photo card conversations (Higher tier) (2)
20 translations into French (with answers)
Reading exam (Higher tier)
How to write a good Higher Tier essay (ppt)
How to write a…

5 great zero preparation lesson ideas

When the pressure is on and there are only so many hours on the week, you need a repertoire of zero preparation go-to activities which promote input and/or practice. Here are five you might well find useful.

1. My weekend

We know that listening is the most important yet often neglected skill for language learning. It's also something some pupils find hard to do. To develop listening skill and provide tailored comprehensible input try this:

You tell the class you are going to recount what you did last weekend and that they have to make notes in English. The amount of detail you go into and the speed you go will depend on your class. Talk for about three minutes. If you spent the whole weekend marking, you can always make stuff up!

You then make some true or false (maybe not mentioned too) statements in the target language about what you said in your account. Class gives hands up (or no hands up) answers. This can then lead into a simple pair work task where pupils make up their own tru…

Three AQA A-level courses compared

I've put together my three reviews of worthy A-level courses which you might be considering for next September. They are all very useful courses, but with significant differences. The traditional Hodder and OUP book-based courses differ in that the former comes in one chunky two year book, whilst OUP's comes in two parts, the first for AS or the first year of an A-level course. The Attitudes16 course by Steve Glover and Nathalie Kaddouri is based on an online platform from which you would download worksheets and share a logon with studenst who would do the interactive parts (Textivate and video work). The two text books are supported by interactive material (Kerboodle) or an e-text book.


An excellent resource which should be competing for your attention at the moment is the Attitudes16 course which writers Steve Glover and Nathalie Kaddouri have been working on for some time. You can find it here at, along with his excellent resources for film and li…

The Language Teacher Toolkit review

We were delighted to receive a review of The Language Teacher Toolkit from eminent applied linguist Ernesto Macaro from Oxford University. Macaro is a leader in the field of second language acquisition and applied linguistics. His main research interests are teacher-student interaction and language learning strategies pupils can use to improve their progress.

Here is Professor Macaro's review:
The Language Teacher Toolkit is a really useful book for language teachers to either read all the way through or dip into. What I like about it is that the authors Steve Smith and Gianfranco Conti are totally upfront about what they believe to be good practice but back it up with research evidence. So for example the ‘methodological principles’ on page 11 are supported by the research they then refer to later in the book and this approach is very similar to the one that we (Ernesto Macaro, Suzanne Graham, Robert Woore) have adopted in our ‘consortium project’( The point i…