Skip to main content

Duolingo


Here's an interesting and ambitious crowd-sourcing venture. It's called Duolingo and it's from a team of computer scientists, designers and linguists based at Carnegie Mellon University, Pittsburgh, USA . You sign up for free - no ads, no later subscriptions, and you learn a language by translating it into your own at a level that suits you. Languages available include French, Spanish, Portuguese and German. In so doing you also help translate the web for the good of everyone in the world.

They say:

"The Service allows users to learn or practise a language while they translate content from the Web. Users are presented with different types of educational activities; while they perform these activities, they also generate valuable data such as translations of Web content."

Here is their short video which explains how it works.





There is an iPhone app so you can use the method on the go. They have had an independent eight week study done by two academics in December 2012  which shows how effective it can be.

How is it free?  They say: 

"Some language learning websites claim to be free, when in fact they are only free to use for a limited time. Duolingo has a different philosophy. Our language learning tools are completely free, because while you are learning you are also creating valuable translations for the world. This unique setup means that Duolingo is offered without ads, hidden fees, or subscriptions—Duolingo is 100% free, today, tomorrow and forever."

(Update: in a Guardian article the makers explain how they are motivated by providing free access quality education to all, irrespective of income).

They have benefited from some external investment and I suppose they will be able to sell the fruits of learners' labours. I do note that they will have information about you when you register. Am I just being too suspicious?

Anyway, this looks very good for adults, and maybe it could be recommended to students. They only have to sign up. Here is more information if you are interested. Here is a revie from PC Mag. And here is one person's experience.


Comments

Popular posts from this blog

What is the natural order hypothesis?

The natural order hypothesis states that all learners acquire the grammatical structures of a language in roughly the same order. This applies to both first and second language acquisition. This order is not dependent on the ease with which a particular language feature can be taught; in English, some features, such as third-person "-s" ("he runs") are easy to teach in a classroom setting, but are not typically fully acquired until the later stages of language acquisition. The hypothesis was based on morpheme studies by Heidi Dulay and Marina Burt, which found that certain morphemes were predictably learned before others during the course of second language acquisition. The hypothesis was picked up by Stephen Krashen who incorporated it in his very well known input model of second language learning. Furthermore, according to the natural order hypothesis, the order of acquisition remains the same regardless of the teacher's explicit instruction; in other words,

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a language).

La retraite à 60 ans

Suite à mon post récent sur les acquis sociaux..... L'âge légal de la retraite est une chose. Je voudrais bien savoir à quel âge les gens prennent leur retraite en pratique - l'âge réel de la retraite, si vous voulez. J'ai entendu prétendre qu'il y a peu de différence à cet égard entre la France et le Royaume-Uni. Manifestation à Marseille en 2008 pour le maintien de la retraite à 60 ans © AFP/Michel Gangne Six Français sur dix sont d’accord avec le PS qui défend la retraite à 60 ans (BVA) Cécile Quéguiner Plus de la moitié des Français jugent que le gouvernement a " tort de vouloir aller vite dans la réforme " et estiment que le PS a " raison de défendre l’âge légal de départ en retraite à 60 ans ". Résultat d’un sondage BVA/Absoluce pour Les Échos et France Info , paru ce matin. Une majorité de Français (58%) estiment que la position du Parti socialiste , qui défend le maintien de l’âge légal de départ à la retraite à 60 ans,