Skip to main content

What's so special about authenticity?

One feature of the latest KS4 curriculum and GCSE draft specifications just released is the emphasis laid on the use of authentic texts. As far as reading is concerned, the DfE say:

"GCSE specifications ... must require students to deduce meaning from a variety of short and longer texts from a range of specified contexts, including authentic sources involving some complex language and unfamiliar material, as well as short narratives and authentic material addressing a wide range of relevant contemporary and cultural themes"

Source: https://www.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/400854/GCSE_modern_foreign_languages_January_2015.pdf

A similar message comes across with regard to listening.

We are faced with a familiar conundrum here. How do we source material which is authentic (i.e written or spoken for native speakers), whilst also interesting and at a suitable level for teenage students?

This problem is particularly acute for listening, where almost any authentic source will be too fast. As far as reading is concerned, authentic literary and non-fiction texts will also tend to be too hard for most students and break the usual conventions for appropriate grading i.e. pitching at the right level.

If these issues exist I am bound to ask why the DfE are so hung up with authenticity. As far as I understand it, the argument goes that authentic sourced are more motivational and stimulating than ones concocted by teachers or exam boards. Is this the case?

Authentic material can be dull just as concocted pieces can be interesting. The "novels" written for language learners following the TPRS (Teaching Proficiency through Reading and Storytelling) style of lessons, quite popular in the USA, are said to be very motivational, but are clearly not authentic in the usual sense. Graded readers we have seen in the past such as Bibliobus and collections like the Inspecteur Bleu de Bresse are fun to read and develop extensive reading skill, but were not written for native speakers.

On the other hand plenty of authentic texts make for dull reading. A "fait divers" about a petty crime may be authentic, but will it interest the average 15 year old? A series of authentic comments from a chat room would be frequently inaccurate. An extract from a novel, out of context, will probably be too hard and a bit boring.

Now, it has to be said that it is not easy to predict what 15 year olds will want to read or listen to. Even if you ask them they may not be able to tell you. To start with, they are all different, so selection of material will always be a compromise. Even with that caveat in mind, is the principle of authenticity so important?

A wise MA tutor of mine, Alan Hornsey, once told us that plausibility was more important than authenticity. If a text is interesting, pitched at the right level and plausibly real, then it will work well and lead to effective language acquisition. I think he was right. Interestingly, it seems that exam boards take a similar view. Listening exams and published courses rarely if ever use genuinely authentic listening material. An authentic conversation between two teenagers would be barely decipherable. Reading material gets closer, but at an exam board training meeting we were told that the term authenticity is interpreted loosely.
Even at A2 level texts are adapted somewhat for exams.

Just a quick word about literary texts: I have previously blogged about this in more detail, but these create quite a problem. One exam board (OCR) has used a short extract of Ionesco's La Cantatrice chauve, an absurdist play, in the Higher Reading specimen paper. This seems absurd to me in a different sense. Is this of interest or accessible to teenage students? Is the language level appropriate? This is what can happen when exam boards are instructed to use authentic literary texts. Sourcing authentic, approachable literary texts at the right level is really hard.

In sum, I hope exam boards and text book writers continue to seek out stimulating material to adapt or write their own interesting texts. Teachers rightly complain that the texts in books and exams are boring. We just need better texts. Plausibility and smart grading should trump authenticity.




- Posted using BlogPress from my iPad

Comments

  1. There's a lot of sense in this, but it is worth turning the question around: if language learners aren't learning so that they can tackle authentic texts, then what are they learning for? And following on, if the stage which you have reached in the learning process is so artificial that there are no authentic texts out there which correspond to your level, then doesn't that ring warning bells about the style of the course being used?

    Of course, these arguments aren't absolute. Learning a second language is not the same as learning a first language, and it may be that the inherent artificiality of classroom language learning creates an insuperable barrier to real texts. If that's the case, then we just have to hope that learners continue until they reach a high level of fluency, and then they can join the real French-speaking world. But given that many learners drop out of language learning at a relatively low level, this seems a very risky, all-or-nothing proposition. The ideal must be to make learners able to deal with *some* kinds of real texts at every level.

    But I quite agree that readers and specially-designed materials can be very useful tools along the way.

    ReplyDelete
  2. Thank you for commenting. I agree that the ultimate goal is to enable at least some students to understand real texts and real spoken language, but, as you imply, not all texts need be authentic to get you to the final destination. Some authentic texts are fine if they are not too hard or too dull.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

5 great zero preparation lesson ideas

When the pressure is on and there are only so many hours on the week, you need a repertoire of zero preparation go-to activities which promote input and/or practice. Here are five you might well find useful.

1. My weekend

We know that listening is the most important yet often neglected skill for language learning. It's also something some pupils find hard to do. To develop listening skill and provide tailored comprehensible input try this:

You tell the class you are going to recount what you did last weekend and that they have to make notes in English. The amount of detail you go into and the speed you go will depend on your class. Talk for about three minutes. If you spent the whole weekend marking, you can always make stuff up!

You then make some true or false (maybe not mentioned too) statements in the target language about what you said in your account. Class gives hands up (or no hands up) answers. This can then lead into a simple pair work task where pupils make up their own tru…

What teachers are saying about The Language Teacher Toolkit

"The Language Teacher Toolkit is a really useful book for language teachers to either read all the way through or dip into. What I like about it is that the authors Steve Smith and Gianfranco Conti are totally upfront about what they believe to be good practice but back it up with research evidence." (Ernesto Macaro, Oxford University Department of Education)

"I absolutely love this book based on research and full of activities..  The best manual I've read so far. One of our PDs from the Australian Board of Studies recommended your book as an excellent resource.  I look forward to the conference here in Sydney." Michela Pezzi, Teacher, Australia, Facebook)

"Finally, a book for World Language teachers that provides practical ideas and strategies that can actually be used in the classroom, rather than dry rhetoric and theory that does little to inspire creativity in ways that are engaging for both students and teachers alike." (USA teacher, Amazon review)

New GCSE resources on frenchteacher

As well as writing resources for the new A-levels, I have in recent months been posting a good range of materials to support the new GCSEs. First exams are not until 2018, but here is what you can find on the site in addition to the many other resources (grammar exercises, texts, video listening etc).

I shall not produce vocabulary lists since the exam board specifications now offer these, with translations.

Foundation Tier 

AQA-style GCSE 2016 Role-plays
AQA-style GCSE 2016 Photo card conversations
AQA-style GCSE 2016 Photo card conversations (2)
100 translation sentences into French (with answers)
Reading exam
Reading exam (2)
How to write a good Foundation Tier essay (ppt)
How to write a good Foundation Tier essay (Word)

Higher Tier 

AQA-style GCSE 2016 Photo card conversations (Higher tier)
AQA-style GCSE 2016 Photo card conversations (Higher tier) (2)
20 translations into French (with answers)
Reading exam (Higher tier)
How to write a good Higher Tier essay (ppt)
How to write a…

Three AQA A-level courses compared

I've put together my three reviews of worthy A-level courses which you might be considering for next September. They are all very useful courses, but with significant differences. The traditional Hodder and OUP book-based courses differ in that the former comes in one chunky two year book, whilst OUP's comes in two parts, the first for AS or the first year of an A-level course. The Attitudes16 course by Steve Glover and Nathalie Kaddouri is based on an online platform from which you would download worksheets and share a logon with studenst who would do the interactive parts (Textivate and video work). The two text books are supported by interactive material (Kerboodle) or an e-text book.

Attitudes16





An excellent resource which should be competing for your attention at the moment is the Attitudes16 course which writers Steve Glover and Nathalie Kaddouri have been working on for some time. You can find it here at dolanguages.com, along with his excellent resources for film and li…

Learning strategies (3)

This is the third in the mini-series of blogs about learning strategies. So far, we have looked at some (rather scant) research evidence for the effectiveness of strategies. Bear in mind that a lack of research evidence does not mean strategies do not work; if there is any consensus, it is that they are probably useful and probably best used when integrated into a normal teaching sequence. We then looked at a classification of different types of strategies.

In this blog Gianfanco and I look at how you might integrate strategies into your teaching. There is nothing revolutionary about this stuff! You may do a good deal of this type of thing already, but you may also be new to the concepts and applications of learning strategies.


Let's look at how you might use strategies, particularly with regard to the teaching of listening and reading. Remember: this is just about how you help students to use strategies to become better listeners and readers.

How to teach strategies 

The research …