Skip to main content

La libre circulation des ressortissants de l'UE

This is a text and exercises which will shortly appear on frenchteacher.net. Help yourself: this would be a good one-off lesson for advanced level students.


La libre circulation des ressortissants de l'UE 

La libre circulation des travailleurs est un principe fondamental établi par l'article 45 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne. Les citoyens européens ont le droit:


  •  de chercher un emploi dans un autre pays de l'UE;
  •  d'y travailler sans avoir besoin d'un permis de travail;
  •  d'y vivre dans ce but;
  •  d'y rester même après avoir occupé cet emploi;
  •  de bénéficier du même traitement que les citoyens de ce pays en ce qui concerne l'accès à l'emploi, les conditions de travail et tout autre avantage social ou fiscal.


Les citoyens européens peuvent également faire transférer certains types d'assurance maladie et de régimes de sécurité sociale dans le pays dans lequel ils s'établissent pour trouver du travail.

La libre circulation des travailleurs s'applique, d'une manière générale, aux pays de l'Espace économique européen, c’est-à-dire l'Islande, le Liechtenstein et la Norvège.

Les personnes exerçant certaines professions peuvent également obtenir la reconnaissance de leurs qualifications professionnelles à l'étranger. La coordination de la sécurité sociale dans l'Union européenne établit des règles qui protègent les droits des personnes qui se déplacent au sein de l'UE, en Islande, au Liechtenstein, en Norvège et en Suisse.

Qui peut profiter de cette liberté? 

 Les demandeurs d'emploi, à savoir les citoyens de l'UE se déplaçant dans un autre pays européen afin d'y trouver un emploi (sous certaines conditions)
 Les citoyens de l'UE travaillant dans un autre pays de l'Union
 Les citoyens de l'UE retournant vivre dans leur pays d'origine après avoir travaillé à l'étranger
 Les membres de la famille de ces personnes Les droits peuvent varier quelque peu selon la situation des personnes concernées: travailleurs indépendants, étudiants, retraités ou toute autre personne économiquement inactive.

Existe-t-il des restrictions? 

 Les droits s'appliquent aux personnes qui exercent leur droit à la libre circulation dans un but professionnel.  Des limites existent pour des raisons de sécurité publique, d'ordre public, de santé publique et en ce qui concerne l'emploi dans le secteur public.  Les ressortissants croates peuvent être soumis à des restrictions temporaires.

(Informations tirées de ec.europa.eu)

Vocabulaire 

movement - ___________ (f) citizen, inhabitant - ______________ (m) principle - ________ (m) to establish - _________ citizen - _________ (m) aim, objective - ___ (m) fiscal (i.e. tax-related) - ______ system, regime - ________ (m) to settle - __________ recognition - ______________ (f) to move - __ _________ job-seeker - _________- _’_____ retired person - ________ (m)

 Lexique 

 Trouvez dans le texte des noms associés aux verbes suivants :

 1. circuler 2. assurer 3. fonctionner 4. employer 5. limiter 6. traiter

Trouvez des verbes associés aux noms suivants :

 1. établissement (m)   2. protection (f)     3. exercice (m)     4. transfert (m)
5. variété (f) 6. déplacement (m)

 A discuter 

1.Expliquez le plus simplement possible le principe de la livre circulation des citoyens européens.
2. Quels sont les avantages de ce principe : (a) économiques (b) culturels (c) personnels
3. Quels sont les défis de ce principe ?
4. Pourquoi est-ce que certains sont contre le principe de la libre circulation ?
5. Dans quels domaines travaillent beaucoup de ressortissants de l’UE au Royaume- Uni ?
6. Quels sont les pays les plus populaires en Europe pour les citoyens britanniques ?
7. Quels facteurs influencent la circulation des citoyens de l’UE ?
8. Que pensent les employeurs de la libre circulation, pensez-vous ?
9. Quels moyens emploient certains pays pour contrôler l’immigration ?
10. Quel est votre point de vue sur la question ? Débat Avec un partenaire. Une personne attaque le principe de libre circulation et l’autre la défend.

Teacher’s note 

 The three main EU destinations for British citizens are, in order: Ireland, Spain and France. It is estimated that roughly 1.2 million British citizens live elsewhere in the EU, plus more who spend part of the year there.

Comments

Popular posts from this blog

5 great zero preparation lesson ideas

When the pressure is on and there are only so many hours on the week, you need a repertoire of zero preparation go-to activities which promote input and/or practice. Here are five you might well find useful.

1. My weekend

We know that listening is the most important yet often neglected skill for language learning. It's also something some pupils find hard to do. To develop listening skill and provide tailored comprehensible input try this:

You tell the class you are going to recount what you did last weekend and that they have to make notes in English. The amount of detail you go into and the speed you go will depend on your class. Talk for about three minutes. If you spent the whole weekend marking, you can always make stuff up!

You then make some true or false (maybe not mentioned too) statements in the target language about what you said in your account. Class gives hands up (or no hands up) answers. This can then lead into a simple pair work task where pupils make up their own tru…

New GCSE resources on frenchteacher

As well as writing resources for the new A-levels, I have in recent months been posting a good range of materials to support the new GCSEs. First exams are not until 2018, but here is what you can find on the site in addition to the many other resources (grammar exercises, texts, video listening etc).

I shall not produce vocabulary lists since the exam board specifications now offer these, with translations.

Foundation Tier 

AQA-style GCSE 2016 Role-plays
AQA-style GCSE 2016 Photo card conversations
AQA-style GCSE 2016 Photo card conversations (2)
100 translation sentences into French (with answers)
Reading exam
Reading exam (2)
How to write a good Foundation Tier essay (ppt)
How to write a good Foundation Tier essay (Word)

Higher Tier 

AQA-style GCSE 2016 Photo card conversations (Higher tier)
AQA-style GCSE 2016 Photo card conversations (Higher tier) (2)
20 translations into French (with answers)
Reading exam (Higher tier)
How to write a good Higher Tier essay (ppt)
How to write a…

What teachers are saying about The Language Teacher Toolkit

"The Language Teacher Toolkit is a really useful book for language teachers to either read all the way through or dip into. What I like about it is that the authors Steve Smith and Gianfranco Conti are totally upfront about what they believe to be good practice but back it up with research evidence." (Ernesto Macaro, Oxford University Department of Education)

"I absolutely love this book based on research and full of activities..  The best manual I've read so far. One of our PDs from the Australian Board of Studies recommended your book as an excellent resource.  I look forward to the conference here in Sydney." Michela Pezzi, Teacher, Australia, Facebook)

"Finally, a book for World Language teachers that provides practical ideas and strategies that can actually be used in the classroom, rather than dry rhetoric and theory that does little to inspire creativity in ways that are engaging for both students and teachers alike." (USA teacher, Amazon review)

Making words memorable

Most teachers and researchers would agree that knowing words is even more important than knowing grammar if you wish to be proficient in a language. As linguist David Wilkins wrote in 1972: "Without grammar little can be conveyed, without vocabulary nothing can be conveyed."One of the frustrations for teachers is pupils' inability to retain vocabulary for productive use. A good deal of research has been done over the years into how pupils might better keep words in memory. Two concepts which have come to the fore are spacing and interleaving.

Spaced practice

A 2003 review of the literature by P.Y. Gu reported that most studies show that students frequently forget words after learning them just once.  Anderson and Jordan (1928) discovered that after initial learning, then one week, three weeks and eight weeks thereafter, the recall success was 66%, 48%, 39% and 37% respectively. Other studies have produced similar results. Unsurprisingly, these researchers recommend, space…

The Language Teacher Toolkit review

We were delighted to receive a review of The Language Teacher Toolkit from eminent applied linguist Ernesto Macaro from Oxford University. Macaro is a leader in the field of second language acquisition and applied linguistics. His main research interests are teacher-student interaction and language learning strategies pupils can use to improve their progress.

Here is Professor Macaro's review:
The Language Teacher Toolkit is a really useful book for language teachers to either read all the way through or dip into. What I like about it is that the authors Steve Smith and Gianfranco Conti are totally upfront about what they believe to be good practice but back it up with research evidence. So for example the ‘methodological principles’ on page 11 are supported by the research they then refer to later in the book and this approach is very similar to the one that we (Ernesto Macaro, Suzanne Graham, Robert Woore) have adopted in our ‘consortium project’(http://pdcinmfl.com). The point i…