Having written about teaching the perfect tense, questions, negatives, adjectives and the near future, I'm turning my attention to the imperfect tense. I'm going to suggest some guidelines for teaching the imperfect to classes of varying aptitude and prior skill. As usual, this is just my take based on experience, but including a smattering of research to support my choices. Guideline 1 Adapt what you do the aptitude and prior attainment of the class . With a small minority of high-achieving classes, sometimes in selective and private schools, you could go all old-school: lay out some rules for usage and formation, then do practice activities before moving to some freer production. That's the PPP (Presentation - Practice - Production approach). I would not have done that myself, even with my smartest classes. It's a bit dull and uncommunicative, but it might work as long as there were lots of practice before freer production. A tiny minority of motivated students may a...
Back in 2013 I wrote a post which still gets a lot of views. I took some of Tommy Cooper's silly jokes, put them into French, so that students could translate them back into English and (maybe) smile a bit. (Although I suspect little kills a joke more than having to translate it.) Nick Bilbrough left a comment that you could do the same with well known song lyrics. By the way, if you've never heard of Tommy Cooper, do a YouTube search and prepare to giggle or look on with consternation. Well, 12 years later, here are some famous lyrics from English language songs which I have translated into French (or rather, Mistral AI did). Name the song and the artist. "Je t’aimerai toujours." "Imagine tous les gens vivant en paix." "Douce Caroline, les bons moments n’ont jamais semblé si bons." "Ne cesse pas d’y croire, garde cette sensation." "Je veux danser avec quelqu’un, je veux sentir la chaleur avec quelqu’un." "Chaque sou...