Skip to main content

Posts

French pronunciation: some tricks of the trade

 French is hard to pronounce for English first language users. This is because the French phonological system is so different to that of English (whatever version of English you speak). The nasal vowels, uvular 'r', vowels in general (use of cardinal vowels and little use of diphthongs), subtle differences in consononant pronuciation (e.g. the lack of aspiration in plosives such as 't' and 'p'. Then of course there is the intonation system which, while less vital for intelligibility, is significantly different with its lack of word stress and its different pitch patterns. No wonder many pupils find it hard. I taught many higher-aptitude students who coped really well, largely just through input, reading aloud and communication, others who struggled more. I know of many adult learners who struggle a lot to produce individual sounds, especially that pesky 'r'. I know that I struggle myself with rolled/trilled 'r's, so I recognise the problem. So wh...
Recent posts

My new book is out!

I'm delighted to let you know that that my new book Thinking About Language Teaching (Volume 2) is now out and available as a paperback or Kindle version from Amazon. You might recall that Volume 1 of this collection of themed reflections on language teaching came out last September. I was hoping Volume 2 would be published sooner, but we had to move house before Christmas and have been pretty busy, so the new book took longer than expected. And it is, as often, the editing and formatting which took the longest. My wife Elspeth Jones spent a long time weeding out errors, editing and formatting the text for publication. To remind you, this roughly 300-page book is a collection of reflections written between 2012 and 2025, with additional commentary and thoughts.  The original posts were lightly edited in many cases. I am very proud of the range of content I have been able to share. Teachers will not only think about their craft on reading the book, but will get masses of ideas for ...

Exploiting an easy dialogue

I sometimes think that dialogues are under-exploted in textbooks in England and by MFL teachers in general. If I'm right, this is a little surprising since dialogue is the basis of most spoken and aural language we engage with in everyday life. The lesson plan below, another from my book 50 Lesson Plans for French Teachers, is aimed at post-beginner/ low-intermediate (level A2) — roughly Year 9 in England — and is based on a dialogue between two friends. Rationale So the starting point for the lesson is a dialogue on the topic of plans for next weekend. The dialogue contains examples of the near future and is the basis for some listening, reading and speaking practice. Work hard on the choral reading aloud before you let students loose on the pair work. If they have been well trained in phonics and reading aloud this should be fine. In a way, this lesson is a variation on the sentence builder approach, where students slot in alternative words and chunks to vary meaning. S...