Skip to main content

Famous song lyrics to translate

Back in 2013 I wrote a post which still gets a lot of views. I took some of Tommy Cooper's silly jokes, put them into French, so that students could translate them back into English and (maybe) smile a bit. (Although I suspect littler kills a joke more than having to translate it.) Nick Bilbrough left a comment that you could do the same with well known song lyrics. By the way, if you've never heard of Tommy Cooper, do a YouTube search and prepare to giggle or look on with consternation.

Well, 12 years later, here are some famous lyrics from English language songs which I have translated into French (or rather, Mistral AI did). Name the song and the artist.

  1. "Je t’aimerai toujours."
  2. "Imagine tous les gens vivant en paix."
  3. "Douce Caroline, les bons moments n’ont jamais semblé si bons."
  4. "Ne cesse pas d’y croire, garde cette sensation."
  5. "Je veux danser avec quelqu’un, je veux sentir la chaleur avec quelqu’un."
  6. "Chaque souffle que tu prends, chaque mouvement que tu fais, je te surveillerai."
  7. "Est-ce la vraie vie ? N’est-ce qu’une illusion ?"
  8. "Je veux tenir ta main."
  9. "Comme une pierre qui roule, comme un inconnu complet."
  10. "Quel monde merveilleux."
  11. "Je n’arrive pas à être satisfait."
  12. "Hier, tous mes ennuis semblaient si lointains."
  13. "Tu peux partir quand tu veux, mais tu ne pourras jamais t’en aller."
  14. "Ça sent l’esprit adolescent."
  15. "Tout ce dont tu as besoin, c’est d’amour."
Scroll down fo the answers once you have attempted them.














































  1. "I Will Always Love You" – Whitney Houston (originally written and recorded by Dolly Parton)
  2. "Imagine" – John Lennon
  3. "Sweet Caroline" – Neil Diamond
  4. "Don’t Stop Believin’" – Journey
  5. "I Wanna Dance with Somebody" – Whitney Houston
  6. "Every Breath You Take" – The Police
  7. "Bohemian Rhapsody" – Queen
  8. "I Want to Hold Your Hand" – The Beatles
  9. "Like a Rolling Stone" – Bob Dylan
  10. "What a Wonderful World" – Louis Armstrong
  11. "(I Can’t Get No) Satisfaction" – The Rolling Stones
  12. "Yesterday" – The Beatles
  13. "Hotel California" – Eagles
  14. "Smells Like Teen Spirit" – Nirvana
  15. "All You Need Is Love" – The Beatles

Comments

Popular posts from this blog

Zaz - Si jamais j'oublie

My wife and I often listen to Radio Paradise, a listener-supported, ad-free radio station from California. They've been playing this song by Zaz recently. I like it and maybe your students would too. I shouldn't really  reproduce the lyrics here for copyright reasons, but I am going to translate them (with the help of another video). You could copy and paste this translation and set it for classwork (not homework, I suggest, since students could just go and find the lyrics online). The song was released in 2015 and gotr to number 11 in the French charts - only number 11! Here we go: Remind me of the day and the year Remind me of the weather And if I've forgotten, you can shake me And if I want to take myself away Lock me up and throw away the key With pricks of memory Tell me what my name is If I ever forget the nights I spent, the guitars, the cries Remind me who I am, why I am alive If I ever forget, if I ever take to my heels If one day I run away Remind me who I am, wha...

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a langua...

Longman's Audio-Visual French

I'm sitting here with my copies of Cours Illustré de Français Book 1 and Longman's Audio-Visual French Stage A1 . I have previously mentioned the former, published in 1966, with its use of pictures to exemplify grammar and vocabulary. In his preface Mark Gilbert says: "The pictures are not... a mere decoration but provide further foundation for the language work at this early stage." He talks of "fluency" and "flexibility": "In oral work it is advisable to persist with the practice of a particular pattern until the pupils can use it fluently and flexibly. Flexibility means, for example, the ability to switch from one person of the verb to another..." Ah! Now, the Longman offering, written by S. Moore and A.L. Antrobus, published in 1973, just seven years later, has a great deal in common with Gilbert's course. We now have three colours (green, black and white) rather than mere black and white. The layout is arguably more attrac...