Skip to main content

Dernières nouvelles

Félicitations à tous mes élèves suivant les examens du mois de juin. Bravo surtout à Katie qui a eu le score maximum de 360 points pour GCSE, à Laura qui a obtenu son A*, à Samantha qui a eu sa place à Oxford et à John, Rob, Hannah, Bronwyn et Tim qui ont eu leur A pour A-level.

La rentrée n'est pas loin du tout et je commence à réfléchir sur nos plans pour l'année. Je voudrais développer un peu plus nos liens en ligne avec des élèves français. J'espère aussi que certains de mes élèves vont créer leur blog personnel en français. Et puis il faut penser à nos projets pour le "second specialism" qui pourrait voir le jour en septembre 2010. Dans ce contexte nous allons coopérer davantage avec nos collègues dans le secteur primaire. Donc il y a du pain sur la planche.

Quant à moi, je viens de faire un stage sur trois jours de "barbershop" à l'université de Nottingham. Notre quartet a travaillé dur avec deux spécialistes très doués et on a eu l'impression de faire de grands progrès. J'aime bien être élève! Nous avons chanté devant les autres participants (ils étaient 325 en tout) pendant le spectacle du samedi soir. Cela fait peur, mais on a bien chanté.

La famille de mon beau-frère est en visite d'Australie en ce moment. Hier on est allés au Steam Fair à Harewood House, Leeds. Ça me permet d'employer le mot locomobile pour la première fois ("traction engine"). Mais à part les locomobiles, il y avait plein de véhicules de toutes sortes, des orgues, des attractions pour les enfants, sans parler des chiens, des stands qui vendaient n'importe quoi. J'avais l'impression de rentrer dans le temps (vers les années 50). Mais c'était sympa et le soleil a fait une petite apparition.

Mon ami Harry Ambler nous a filmés samedi soir à Nottingham. J'espère que ça sort bien. A gauche c'est Joe, puis Doug, Colin et moi.

Bonne rentrée!


Popular posts from this blog

The latest research on teaching vocabulary

I've been dipping into The Routledge Handbook of Instructed Second Language Acquisition (2017) edited by Loewen and Sato. This blog is a succinct summary of Chapter 16 by Beatriz González-Fernández and Norbert Schmitt on the topic of teaching vocabulary. I hope you find it useful.

1.  Background

The authors begin by outlining the clear importance of vocabulary knowledge in language acquisition, stating that it's a key predictor of overall language proficiency (e.g. Alderson, 2007). Students often say that their lack of vocabulary is the main reason for their difficulty understanding and using the language (e.g. Nation, 2012). Historically vocabulary has been neglected when compared to grammar, notably in the grammar-translation and audio-lingual traditions as well as  communicative language teaching.

(My note: this is also true, to an extent, of the oral-situational approach which I was trained in where most vocabulary is learned incidentally as part of question-answer sequence…

A zero preparation fluency game

I am grateful to Kayleigh Meyrick, a teacher in Sheffield, for this game which she described in the Languages Today magazine (January, 2018). She called it “Swap It/Add It” and it’s dead simple! I’ve added my own little twist as well as a justification for the activity.

You could use this at almost any level, even advanced level where the language could get a good deal more sophisticated.

Put students into small groups or pairs. If in groups you can have them stand in circles to add a sense of occasion. One student utters a sentence, e.g. “J’aime jouer au foot avec mes copains parce que c’est amusant.” (You could provide the starter sentence or let groups make up their own.) The next student (or partner) has to change one element in the sentence, and so on, until you restart with a different sentence. You could give a time limit of, say, 2 minutes. The sentence could easily relate to the topic you are working on. At advanced level a suitable sentence starter might be:

“Selon un article q…

Google Translate beaters

Google Translate is a really useful tool, but some teachers say that they have stopped setting written work to be done at home because students are cheating by using it. On a number of occasions I have seen teachers asking what tasks can be set which make the use of Google Translate hard or impossible. Having given this some thought I have come up with one possible Google Translate-beating task type. It's a two way gapped translation exercise where students have to complete gaps in two parallel texts, one in French, one in English. There are no complete sentences which can be copied and pasted into Google.

This is what one looks like. Remember to hand out both texts at the same time.


_____. My name is David. _ __ 15 years old and I live in Ripon, a _____ ____ in the north of _______, near York. I have two _______ and one brother. My brother __ ______ David and my _______ are called Erika and Claire. We live in a _____ house in the centre of ____. In ___ house _____ …

Dissecting a lesson: using a set of PowerPoint slides

I was prompted to write this just having produced for three separate PowerPoint presentations using the same set of 20 pictures (sports). A very good way for you to save time is to reuse the same resource in a number of different ways.

I chose 20 clear, simple, clear and copyright-free images from to produce three presentations on present tense (beginners), near future (post beginner) and perfect tense (post-beginner/low intermediate). Here is one of them:

Below is how I would have taught using this presentation - it won't be everyone's cup of tea, especially of you are not big on choral repetition and PPP (Presentation-Practice-Production), but I'll justify my choice in the plan at each stage. For some readers this will be standard practice.

1. Explain in English that you are going to teach the class how to talk about and understand people talking about sport. By the end of the lesson they will be able to say and understand 20 different sport…

Designing a plan to improve listening skills

Read many books and articles about listening and you’ll see it described as the forgotten skill. It certainly seems to be the one which causes anxiety for both teachers and students. The reasons are clear: you only get a very few chances to hear the material, exercises feel like tests and listening is, well, hard. Just think of the complex processes involved: segmenting the sound stream, knowing lots of words and phrases, using grammatical knowledge to make meaning, coping with a new sound system and more. Add to this the fact that in England they have recently decided to make listening tests harder (too hard) and many teachers are wondering what else they can do to help their classes.

For students to become good listeners takes lots of time and practice, so there are no quick fixes. However, I’m going to suggest, very concisely, what principles could be the basis of an overall plan of action. These could be the basis of a useful departmental discussion or day-to-day chats about meth…