Skip to main content

Teaching literature in the A-level classroom

Chapter 8 of our new book for A-level teachers, both trainees and existing practitioners, is titled Teaching the literature essay. In this chapter we go into considerable detail about how to develop students' knowledge, powers of critical analysis and essay writing skill, using six popular texts as samples. The texts chosen are No et moi, L’Étranger, Der Vorleser, Der Besuch des alten Dame, La casa de Bernada Alba and Como agua para chocolate. The idea is, however, that these serve as examples for any text from the exam board specifications.

In the chapter we look at how to plan the teaching, classrooom activities and how to write about character, thematic content and style. We put forward ways to help students write complex critical and anlaytical sentences and paragraphs, leading up to examples of whole essays. The key is to structure and scaffold the process, rather than dive into essay writing from the outset.

To answer the question "What can I do in class when teaching literature?" we provide, early in the chapter, a pretty comprehensive list of the range of activities a teacher and students can do in class when studying a novel or play. I have copied that list into this post. See which ones you might do already and enjoy the satisfaction of knowing that you do others not mentioned!

Classroom activities

Reading a literary text is a linguistic, aesthetic and academic exercise. If classroom tasks capture students’ reactions and enthusiasm, the process is more enjoyable for everyone. Activities might proceed from the mundane (establishing factual knowledge, rehearsing new vocabulary) to the creative (recounting an event from a character’s point of view, creating an imaginary dialogue). The ‘bread and butter’ classroom activity is dialogue through question and answer with the teacher but see below for some of the many activities which can be done. Build a repertoire of your favourite tasks.

  • Teacher or students read aloud. Avoid filling too much classroom time with reading around the class. Some key extracts benefit from reading aloud before intensive language activities.
  • Play a recording of extracts of the text read by the author (occasionally available online) or a Foreign Language Assistant, if you have one.
  • Ask questions about the extract. Include cold call questions to keep everyone involved.
  • Answer questions in English (for harder aspects where lack of proficiency may hinder discussion of complex issues).
  • Do jigsaw reading (put jumbled sections of an extract into the correct order).
  • Answer multi-choice questions (oral or written).
  • Watch videos of interviews with the author/playwright if available on YouTube or elsewhere. This can be treated as a listening comprehension task with appropriate questions and exercises.
  • Use online text manipulation software to work on individual passages. The site textivities.com is a suitable platform for this.
  • Write an obituary of a character.
  • ‘Light and shade ping pong’ where pairs of students or teams take turns to say something positive or negative about a character (from the Raithby and Taylor book Teaching Literature in the A-Level Modern Languages Classroom).
  • Write a diary extract from the point of view of a character.
  • Do tasks along the lines: ‘Who would have said….?’
  • Complete sentence starters.
  • ‘Explore themes’. Place large sheets of paper around the room. Students write relevant evidence from the text on each sheet. These are then handed out to individuals, pairs or groups who then expand on the information already written (from Raithby and Taylor). 
  • Do individual online research into the author/playwright for a presentation.
  • Go through model essays from exam board sites, other students or written by the teacher.
  • Students design a worksheet as if they were the teacher.
  • Give students an oral quiz in the target language on key elements from an extract.
  • Ask students to identify passages they felt were ambiguous or difficult to understand. It is useful to have a translation on hand to see what the translator thought!
  • Ask students to summarise orally the contents of a section they have prepared.
  • Students compare and contrast in pairs what they have learned about characters before the teacher adds further information to complete notes.
  • Students practise orally repurposing a summary of a piece of text, using complex sentence constructions of about 30 words per sentence. Practise the constructions week by week, recycling them over the course of the term.
  • Take a sample essay question and build a paragraph together orally once students have been familiarised with a range of complex constructions.
  • Discuss how a particular stylistic device has been used to mirror the writer’s key message. This may be an example of where it makes sense to rehearse the discussion in English first, before reverting to the target language.

Extension activities 

These might be reserved for particularly high-achieving groups.

  •      A ‘hot seat’ activity where a student takes the role of a protagonist and defends their actions.   This may help them really get into the shoes of the character.
  •      Students act out dialogue or imagine and act out one where it is not explicitly given. Give stage directions using adverbs – ‘more seriously’ etc.
  •       Listen to a professional reading of the text, pausing it periodically to ask what happens next.
  •       Read extracts from the writer’s biography and discuss its potential influence on their writing.
  •       Encourage students to listen to reviews or analyses of the book on YouTube, target language radio stations, podcasts and to report back.
  •     Students produce a timeline of who appears in which chapter or scene and the turning points or themes which occur.
  •      Students produce large mind map of  key interlinking themes as a prelude to non-linear planning for the essay.
  •       To prepare students for the Individual Research Project, ask them to present orally for two to four minutes on a chosen theme or character using information from their file.

 You can find the book here. In my previous blog I introduced the contents of the whole book.

Comments

Popular posts from this blog

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a langua...

Zaz - Si jamais j'oublie

My wife and I often listen to Radio Paradise, a listener-supported, ad-free radio station from California. They've been playing this song by Zaz recently. I like it and maybe your students would too. I shouldn't really  reproduce the lyrics here for copyright reasons, but I am going to translate them (with the help of another video). You could copy and paste this translation and set it for classwork (not homework, I suggest, since students could just go and find the lyrics online). The song was released in 2015 and gotr to number 11 in the French charts - only number 11! Here we go: Remind me of the day and the year Remind me of the weather And if I've forgotten, you can shake me And if I want to take myself away Lock me up and throw away the key With pricks of memory Tell me what my name is If I ever forget the nights I spent, the guitars, the cries Remind me who I am, why I am alive If I ever forget, if I ever take to my heels If one day I run away Remind me who I am, wha...

Longman's Audio-Visual French

I'm sitting here with my copies of Cours Illustré de Français Book 1 and Longman's Audio-Visual French Stage A1 . I have previously mentioned the former, published in 1966, with its use of pictures to exemplify grammar and vocabulary. In his preface Mark Gilbert says: "The pictures are not... a mere decoration but provide further foundation for the language work at this early stage." He talks of "fluency" and "flexibility": "In oral work it is advisable to persist with the practice of a particular pattern until the pupils can use it fluently and flexibly. Flexibility means, for example, the ability to switch from one person of the verb to another..." Ah! Now, the Longman offering, written by S. Moore and A.L. Antrobus, published in 1973, just seven years later, has a great deal in common with Gilbert's course. We now have three colours (green, black and white) rather than mere black and white. The layout is arguably more attrac...