Skip to main content

United et City pour les francophones

http://francais.mcfc.com/
http://www.francais.manutd.com/

De très bonnes initiatives de marketing de certains grands clubs de la première ligue qui affichent leurs sites web en versions multi-lingues, y compris, dans certains cas, français. Chapeau aux deux clubs de Manchester, United et City, qui offrent de véritables versions françaises. D'après ce que je peux constater, ce n'est pas simplement une traduction automatique qu'on trouve sur ces deux sites car le français se lit plutôt bien, même si je ne suis pas sûr de l'usage du verbe blâmer dans un des titres de l'actualité des Citizens!

Chelsea FC propose son site en diverses langues, mais pas en français. Les fans francophones des Blues ont leur site à eux Chelsea Foot. Quant à Liverpool, ils ont des sites indonésiens et thailandais, mais pas français. Leurs fans francophones ont Liverpool France.

J'ai été quelque peu surpris de constater qu'Arsenal n'a pas de véritable site français; leurs supporters doivent se contenter de Gunners.fr, site pour les fans francophones. Les Spurs sont devancés linguistiquement, sinon footballistiquement, par les autres grandes équipes puisque'ils ne proposent leur site qu'en anglais. Leurs supporters francophones ont, eux aussi, leur prope site TottenhamHotspur.fr consacré à la "communauté francophone".

Comments

Popular posts from this blog

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a langua...

Zaz - Si jamais j'oublie

My wife and I often listen to Radio Paradise, a listener-supported, ad-free radio station from California. They've been playing this song by Zaz recently. I like it and maybe your students would too. I shouldn't really  reproduce the lyrics here for copyright reasons, but I am going to translate them (with the help of another video). You could copy and paste this translation and set it for classwork (not homework, I suggest, since students could just go and find the lyrics online). The song was released in 2015 and gotr to number 11 in the French charts - only number 11! Here we go: Remind me of the day and the year Remind me of the weather And if I've forgotten, you can shake me And if I want to take myself away Lock me up and throw away the key With pricks of memory Tell me what my name is If I ever forget the nights I spent, the guitars, the cries Remind me who I am, why I am alive If I ever forget, if I ever take to my heels If one day I run away Remind me who I am, wha...

Longman's Audio-Visual French

I'm sitting here with my copies of Cours Illustré de Français Book 1 and Longman's Audio-Visual French Stage A1 . I have previously mentioned the former, published in 1966, with its use of pictures to exemplify grammar and vocabulary. In his preface Mark Gilbert says: "The pictures are not... a mere decoration but provide further foundation for the language work at this early stage." He talks of "fluency" and "flexibility": "In oral work it is advisable to persist with the practice of a particular pattern until the pupils can use it fluently and flexibly. Flexibility means, for example, the ability to switch from one person of the verb to another..." Ah! Now, the Longman offering, written by S. Moore and A.L. Antrobus, published in 1973, just seven years later, has a great deal in common with Gilbert's course. We now have three colours (green, black and white) rather than mere black and white. The layout is arguably more attrac...