Many language departments continue to work with text books, often accompanied by ancillary digital resources. From what I understand, few teachers follow books religiously. Instead, they opt to adapt them to the needs of classes and their own preferences. But is there a proper rationale for how to adapt text books to best effect? In this blog, I'm dipping again into the Nation and Macalister book called Language Curriculum Design (2010). Chapter 11 looks specifically at this issue of adapting course books. I'll concisely summarise a number of the key points they make, adding my own comments from my own experience.
When teachers depend heavily on the text book
There may be good reasons for sticking quite closely to the course book. Nation and Macalister mention the following points:
- The school of Ministry of Education requires the book to be followed closely. Reasons may be to standardise the quantity and quality of education or a lack of trust in teacher skill.
- Teachers may be inexperienced or untrained, so the book offers some security and teachers may not have the skill to adapt the book.
- The teacher may believe in the high quality of the course book.
- Learners may want to cover every part of the book.
Nation and Macalister point out that even when teachers follow a book closely, they may vary in the way they present and practise material, as well as how they monitor and assess achievement. Ways to vary the presentation of text book material include varying the speed of recordings, increasing the number of repetitions of audio or video material and adapting exercises, including some as homework.
(I would add that where there are existing unit tests, these can either be omitted or adapted to suit the needs of the class. For example, audio texts can be read aloud, exercises shortened or extended. In particular, time-consuming oral assessments can be omitted.
Adapting a course book
Other teachers prefer to adapt their course book in major ways. Some reasons for doing this, according to Nation and Macalister, include:
- The book does not include tasks teachers have used successfully before.
- The book does fit with the time available for the course.
- The book contains material unsuitable for the age or proficiency of the class.
- The book lacks the language items, skills, ideas or strategies the students need.
- The book does not apply principles the teacher believes in.
- The book does not allow for any student input into the course.
Where the above points 1 to 6 make a book undesirable for teachers they have a choice: abandon it, or adapt it substantially. Many of you will be in this position, as was I, and choose to adapt the course book, partly because that book contains useful audio material which is hard to source elsewhere. How can you adapt the book? Nation and Macalister suggest the following ways:
- Add or omit content. (This is a common approach whereby you skip over the bits you don't like or add your own materials, e.g. more grammar practice examples, sentence builders or texts.)
- Change the sequencing of the content. (You may choose to do this for all sorts of reasons. For example, if you use a text of your own containing new grammatical structures, you may use material from further ahead in the book. Or you may just feel unsatisfied with the way grammar is selected and graded and introduce more complex structures sooner.)
- Change the format. You might just resequence a particular unit, starting with an activity occurring a little later in the unit. (Keep in mind that good books sequence their content carefully, but often in a predictable sequence, so one reason for resequencing would be to simply provide some variation. This might even depend on the mood of the class that day (and yours!).
- Change the presentation. Use different techniques for teaching the content to those suggested in the book or Teacher's Book. (I did this frequently, particularly when working with texts. Usually, lack of space means that texts are exploited superficially, so you need to develop a range of tasks to enable a text to be understood and processed.)
- Add or omit monitoring. For example, you can get students to test each other to check progress.
- Add or omit assessment. You can add extra quizzes or tests as you go along, to supplement the published end of unit test.
- Comprehensible input. There needs to be substantial amounts of interesting written and spoken input.
- Fluency. The course should provide opportunities to increase fluency by using language they already know repeatedly.
- Time on task. As much time as possible needs to be spent on focusing on language use (as opposed to descriptions of the language - "talking about the language").
Comments
Post a Comment