Skip to main content

The textbook family

There was a time (the 160s and 70s) when pretty much every Y7 and Y8 MFL textbook featured the amusing adventures of a family. Veteran teachers familiar with the audio-lingual and oral-situational approaches, will recall the Lavisses, Lenoirs, Bertillons and Marsauds. Families with a mum and dad and 2.4 children were a staple of every child’s language learning experience. The nadir of this textbook trend may have been the German Wurst (sausage) family, with their son (or was it dad?) Willy. You can imagine that this book was an open goal for the keen grafitti artist.

Then, the advent of the communicative movement was accompanied by the demise of the textbook family. This was probably due more to a social change than a methodological one. Writers and teachers became uncomfortable with presenting students with a stereotyped family unit when society was in flux. (I read yesterday that the ‘traditional family’, married with children, is now the minority in France.)

Methodologically speaking, the family was a very handy device for writers and teachers. Just as sitcom writers use a family or friendship group as a rich source for stories, so MFL authors were able to milk the family unit to present and practise vocabulary and grammar. Conveniently, the family’s daily lives were able to feature high-frequency vocabulary (tick), with contextualised grammar, selected and graded for difficulty (tick). Thus in book 1, the family operated in the present tense, one verb group at a time, while in book 2 they were allowed to do stuff in the past. In the best examples, such as Marc Gilbert’s Cours Illustré de Français, language would be meticulously recycled from one chapter to the next.

So the modern textbook has pretty much ditched the family, although the loosely communicative course Tricolore did continue to feature family experiences for years after its disappearance. Who could forget Monsieur and Madame Corot, his forgotten sandwiches and a visit to hospital? Have contemporary textbooks such as Studio or Dynamo paid lip-service to the tradition?

Maybe contemporary textbook writers are missing a trick. Peppa Pig and The Simpsons have shown you can get away with chichéd lazy dads and ‘girly swots’, while the family remains a go-to for sitcom writers - think of the safe Not Going Out, the dreadful Mrs Brown’s Boys and the triumphant return of Gavin and Stacey. The point is this : families, or friendship groups, home guard members, dinner ladies, doctors, starship crews, all provide the context for stories. And stories are often lacking in textbooks.

The narrative story, accompanied by pictures, is a gift to the language teacher. It provides high-frequency vocabulary, lots of common, everyday verb structures and the opportunity to tap into children’s imaginations. Simple narratives were my favourite bits in textbooks and I would have liked more. I felt in the comfort zone when a story came along. In Tricolore it might have been about cheeky Tom et Jojo, hapless Inspector Louis Laloupe or absent-minded Monsieur Corot. In each case the text was an opportunity for reading aloud, choral repetition, question and answer, mime and gesture, acting out, story retelling, translation, pairwork, gap-fill, grammar practice, you name it. Pupils usually enjoyed the corny humour in the recurring characters and situations too.

I’m sure there is a good book to be written about the history of families in language textbooks. One chapter could describe in detail the methodological benefits they provide. So here’s a creative challenge: if your course book doesn’t have a family (or other friendship group), try writing a short text or several short texts about one, Just imagine how much you could do with material like that.

Comments

Popular posts from this blog

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a langua...

Zaz - Si jamais j'oublie

My wife and I often listen to Radio Paradise, a listener-supported, ad-free radio station from California. They've been playing this song by Zaz recently. I like it and maybe your students would too. I shouldn't really  reproduce the lyrics here for copyright reasons, but I am going to translate them (with the help of another video). You could copy and paste this translation and set it for classwork (not homework, I suggest, since students could just go and find the lyrics online). The song was released in 2015 and gotr to number 11 in the French charts - only number 11! Here we go: Remind me of the day and the year Remind me of the weather And if I've forgotten, you can shake me And if I want to take myself away Lock me up and throw away the key With pricks of memory Tell me what my name is If I ever forget the nights I spent, the guitars, the cries Remind me who I am, why I am alive If I ever forget, if I ever take to my heels If one day I run away Remind me who I am, wha...

Longman's Audio-Visual French

I'm sitting here with my copies of Cours Illustré de Français Book 1 and Longman's Audio-Visual French Stage A1 . I have previously mentioned the former, published in 1966, with its use of pictures to exemplify grammar and vocabulary. In his preface Mark Gilbert says: "The pictures are not... a mere decoration but provide further foundation for the language work at this early stage." He talks of "fluency" and "flexibility": "In oral work it is advisable to persist with the practice of a particular pattern until the pupils can use it fluently and flexibly. Flexibility means, for example, the ability to switch from one person of the verb to another..." Ah! Now, the Longman offering, written by S. Moore and A.L. Antrobus, published in 1973, just seven years later, has a great deal in common with Gilbert's course. We now have three colours (green, black and white) rather than mere black and white. The layout is arguably more attrac...