Skip to main content

Parallel text resources for beginners on frenchteacher

A few years ago I began a set of parallel text resources on my website. I know that many teachers have used these over the years. Some turn them into booklets which pupils can dip into. They could be used in various ways:

  • Homework
  • Quite reading in class
  • Extension work for faster learners
  • Intensive classroom oral work (though this is not their main purpose by any means)
  • Reading aloud to the class

Recently I added a few more examples, to include specific cultural references as well provide material which is just interesting in general to students.

The format is a landscape A4 sheet with a text in French on the left and its translation in English on the right. These are supplemented by some simple exercises, usually true/false, cognate-finding and vocab-finding. The full list of topics is listed below. I'll share an example at the end of the post. 

Remember that a main objective is to allow students to read something interesting, made comprehensible by the translation. I wouldn't recommend texts like this for general classroom use. Why? You can make material of any difficulty comprehensible (think of film sub-titles), but it doesn't mean the language will be 'processed' and become what the research sometimes calls 'intake'. So in general I'd rather stick with the principle of classroom texts consisting of around 95% already known words. And yes, this can be hard to pin down when you have a class of 30 students each with different memories!

Here's that list:

  • Meerkats
  • Kangaroos
  • Eiffel Tower
  • Channel Tunnel
  • European Union
  • Vampires
  • Ladybirds
  • Becoming a vet
  • Simple family poem
  • Brazil
  • Dolphins
  • My dog
  • My house
  • Cinderella
  • Planets
  • Weather forecast
  • The boy who cried wolf
  • Asking directions
  • Spiders
  • Sharks
  • Daily routine
  • My friend (male)
  • My friend (female)
  • My mum
  • The blue whale
  • Asteroids
  • Marie Curie 
  • Astérix
  • Napoleon


Astérix le Gaulois

Les premières aventures d’Astérix sont parues en 1959 dans Pilote, un magazine de bandes dessinées. Face à son succès, le premier album de la série sort en librairie en 1961.

Astérix est un Gaulois. Dans ses aventures comiques, il rencontre beaucoup de Romains. Les Romains veulent conquérir la Gaule mais le village d'Astérix résiste toujours contre les Romains. Pour se défendre les villageois boivent une potion magique fabriquée par le druide Panoramix. Cette potion les rend presque invincibles.

Astérix est l'ami inséparable d'Obélix qui, quand il était petit, est tombé dans la potion magique. Alors il n'a plus besoin de boire de la potion magique pour "défoncer" les Romains. Leur chien s'appelle Idéfix.

Astérix est l’un des deux plus grands guerriers du village. Il est malin. Dans son duo avec Obélix, c’est lui qui prend les décisions stratégiques. C’est un célibataire endurci qui paraît dans tous les albums.

 

Asterix the Gaul

The first adventures of Asterix appeared in 1959 in Pilote, a comic book magazine. Faced with its success, the first album in the series was released in bookstores in 1961.

Asterix is a Gaul. In his comical adventures, he encounters many Romans. The Romans want to conquer Gaul but the village of Asterix always resists against the Romans. To defend themselves, the villagers drink a magic potion made by the druid Panoramix. This potion makes them almost invincible.

Asterix is the inseparable friend of Obelix who, when he was little, fell into the magic potion. So he no longer needs to drink the magic potion to "smash" the Romans. Their dog is called Dogmatix.

Asterix is one of the two greatest warriors in the village. He is smart. In his partnership with Obélix, he is the one who makes the strategic decisions. He is a hardened bachelor who appears in all the books.

Vrai ou faux? (True or false)

1.       Astérix a paru pour la première fois en 1959.

2.       Le premier album de la série a paru en 1959.

3.       Astérix est un Romain.

4.       Astérix rencontre un grand nombre de Romains.

5.       Les Romains veulent conquérir la France.

6.       Le village d’Astérix résiste aux Gaulois.

7.       Les villageois boivent une potion magique.

8.       Obélix a fabriqué la potion magique.

9.       Panoramix est un Druide.

10.      Astérix et Obélix sont de très bons amis.

11.      Obélix est tombé dans la potion magique.

12.      Ils ont un chat qui s’appelle Idéfix.

13.      Astérix est un guerrier malin.

14.      Obélix est marié.

Highlight any words in the French text whose meaning you could have guessed without any help. These words are called COGNATES and help make French a relatively easy language for us to learn.

Complete this list of words

French                     English

appeared                          ___________

the first time                    ___________

adventure                        ___________

series                               ___________

bookstore                         ___________

comical, funny                   ___________

to encounter, meet            ___________

lots of, many                    ___________

nearly, almost                   ___________

warrior                            ___________

single (i.e. not married)      ___________


Comments

Popular posts from this blog

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a langua...

Zaz - Si jamais j'oublie

My wife and I often listen to Radio Paradise, a listener-supported, ad-free radio station from California. They've been playing this song by Zaz recently. I like it and maybe your students would too. I shouldn't really  reproduce the lyrics here for copyright reasons, but I am going to translate them (with the help of another video). You could copy and paste this translation and set it for classwork (not homework, I suggest, since students could just go and find the lyrics online). The song was released in 2015 and gotr to number 11 in the French charts - only number 11! Here we go: Remind me of the day and the year Remind me of the weather And if I've forgotten, you can shake me And if I want to take myself away Lock me up and throw away the key With pricks of memory Tell me what my name is If I ever forget the nights I spent, the guitars, the cries Remind me who I am, why I am alive If I ever forget, if I ever take to my heels If one day I run away Remind me who I am, wha...

Longman's Audio-Visual French

I'm sitting here with my copies of Cours Illustré de Français Book 1 and Longman's Audio-Visual French Stage A1 . I have previously mentioned the former, published in 1966, with its use of pictures to exemplify grammar and vocabulary. In his preface Mark Gilbert says: "The pictures are not... a mere decoration but provide further foundation for the language work at this early stage." He talks of "fluency" and "flexibility": "In oral work it is advisable to persist with the practice of a particular pattern until the pupils can use it fluently and flexibly. Flexibility means, for example, the ability to switch from one person of the verb to another..." Ah! Now, the Longman offering, written by S. Moore and A.L. Antrobus, published in 1973, just seven years later, has a great deal in common with Gilbert's course. We now have three colours (green, black and white) rather than mere black and white. The layout is arguably more attrac...