Skip to main content

Exploiting Tarsia puzzles


Image: Pinterest

Tarsia puzzles come in various shapes and sizes, but the basic idea is that students have to complete the overall shape by matching items, e.g. vocabulary, translations or questions and answers. As with dominoes, one edge has to be matched with another. Tarsia puzzle can be done individually in silence or in pairs or even groups, I suppose, but I'd avoid the latter. Judging by a Google image search, they seem to be used most commonly in maths classes.

I must admit that when I first came across Tarsia puzzles I was a little sceptical, as I tend to be with other cut-out jigsaw activities. Although they are quick to make, the cutting out bit takes time, so you might want to get a helper for that. You also need a good storage system for re-use.

Clare Seccombe has examples on her Lightbulb Languages site. This year I decided to add some to the Y7 page of my own site. I do think that they are generally more suited to beginners at primary level or Y7 of secondary school, but you could design them for older users as part of a teaching sequence.

So I have built up a nice little collection on the site, using maths teacher Mr Barton's free to use tarsiamaker.co.uk. Thank you!

To help me get my head around how the puzzles might be used, and the give some ideas to teachers out there, I put together a separate sheet, which I am copying in below.

Maybe you have used or could come up with other ideas. Do leave a comment!

(Clare left a link in the comments. See http://www.ideaseducation.co.uk/resources/Tarsia-ideas.pdf.)


Exploiting Tarsia puzzles

 

Practicalities

Cutting out the shapes takes time. Some teachers do them on card, laminate them for later use. Others get someone else to cut them out, or colour-code different sets so that don’t get mixed up. Keep them in envelopes for more than one use.

 

How to use them

You could use them at various points in a teaching sequence.

Pupils have to put the shapes together correctly to form the final shape. They work a bit like dominoes therefore. Pupils could do this individually or in pairs. If they do it in pairs there is less cutting up to do!

Once the puzzles are completed, you could display the solution, then use the sentences as the basis for further activities, for example:

 

·         Choral repetition (e.g. with back-chaining, whispering).

·         Dictation.

·         Delayed dictation (say a sentence, leave several seconds, then pupils write it down).

·         Gapped dictation.

·         Delayed copying (same principle as delayed dictation).

·         Oral or written translation from memory.

·         A ‘sentence chaos’ game.

·         ‘Spot the error’ – read sentences with a deliberate error. Pupils must identify it.

·         ‘Complete my sentence’ – start a sentence which pupils must complete orally or in writing.

·         ‘Translate-transcribe’ – give a sentence in English which pupils write down in French.

·         ‘Last one to speak loses’. In pairs pupils must recall French sentences in turn. The first one who cannot recall a sentence is the loser.

·         ‘Running dictation’. Display some sentences from the puzzle around the room. In pairs, one pupil has to ‘fetch’ a sentence, return to their partner and dictate it, as the other partner writes it down.

·         ‘Mind reader’. Think of a sentence which the class must guess. You could make this a team game.


Comments

  1. I have a document with some ideas for using Tarsia here http://www.ideaseducation.co.uk/resources/Tarsia-ideas.pdf

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

What is the natural order hypothesis?

The natural order hypothesis states that all learners acquire the grammatical structures of a language in roughly the same order. This applies to both first and second language acquisition. This order is not dependent on the ease with which a particular language feature can be taught; in English, some features, such as third-person "-s" ("he runs") are easy to teach in a classroom setting, but are not typically fully acquired until the later stages of language acquisition. The hypothesis was based on morpheme studies by Heidi Dulay and Marina Burt, which found that certain morphemes were predictably learned before others during the course of second language acquisition. The hypothesis was picked up by Stephen Krashen who incorporated it in his very well known input model of second language learning. Furthermore, according to the natural order hypothesis, the order of acquisition remains the same regardless of the teacher's explicit instruction; in other words,

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a language).

12 principles of second language teaching

This is a short, adapted extract from our book The Language Teacher Toolkit . "We could not possibly recommend a single overall method for second language teaching, but the growing body of research we now have points to certain provisional broad principles which might guide teachers. Canadian professors Patsy Lightbown and Nina Spada (2013), after reviewing a number of studies over the years to see whether it is better to just use meaning-based approaches or to include elements of explicit grammar teaching and practice, conclude: Classroom data from a number of studies offer support for the view that form-focused instruction and corrective feedback provided within the context of communicative and content-based programmes are more effective in promoting second language learning than programmes that are limited to a virtually exclusive emphasis on comprehension. As teachers Gianfranco and I would go along with that general view and would like to suggest our own set of g