Skip to main content

Does learning languages make kids smarter?

http://www.multilingualliving.com/2011/05/04/learn-languages-make-bilingual-kids-multilingual-kids-smarter-bialystok-petitto/

If you have 28 minutes to spare, have a look at this interesting discussion featuring the eminent Canadian researchers Ellen Bialystok, whose speciality is bilingualism and intelligence, and Laura-Ann Petitto, a neuroscientist. The discussion is pitched at the intelligent layman, but is certainly of interest to foreign language teachers.

The title of this post is simplistic, of course, though Bialystok does state that any stimulating mental activity is good for front brain development, so bilingualism is certainly good for you. She points out that twenty tears ago we would not have been asking if it was good for you, but rather is it bad for you. Times have changed.

Another useful point made by Petitto is that very young learners are better at picking up syntax and phonological patterns, but that vocabulary is equally well acquired by humans of all ages. Does this suggest that we should be focusing more on vocabulary with adolescent learners? She also explains that we should not automatically assume that adults are inferior language learners. If we had five years of solid input at the right level (which is what babies and toddlers get), we would be just as fluent. She also states that sheer quantity of input is not the key. Quality is more important - perhaps an argument against the "natural" or "direct" method and a case for structured input. This corresponds with the common sense exercised by teachers.

Does bilingualism make kids smarter? Depends what you mean by smart, but Petitto does quote evidence that youngsters from lower socio-economic groups, when exposed to bilingual education, improve their abilities in a range of processing tasks. Otherwise, the evidence is not clear, perhaps because we do not have a clear definition of intelligence.

Comments

Popular posts from this blog

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a langua...

Zaz - Si jamais j'oublie

My wife and I often listen to Radio Paradise, a listener-supported, ad-free radio station from California. They've been playing this song by Zaz recently. I like it and maybe your students would too. I shouldn't really  reproduce the lyrics here for copyright reasons, but I am going to translate them (with the help of another video). You could copy and paste this translation and set it for classwork (not homework, I suggest, since students could just go and find the lyrics online). The song was released in 2015 and gotr to number 11 in the French charts - only number 11! Here we go: Remind me of the day and the year Remind me of the weather And if I've forgotten, you can shake me And if I want to take myself away Lock me up and throw away the key With pricks of memory Tell me what my name is If I ever forget the nights I spent, the guitars, the cries Remind me who I am, why I am alive If I ever forget, if I ever take to my heels If one day I run away Remind me who I am, wha...

Longman's Audio-Visual French

I'm sitting here with my copies of Cours Illustré de Français Book 1 and Longman's Audio-Visual French Stage A1 . I have previously mentioned the former, published in 1966, with its use of pictures to exemplify grammar and vocabulary. In his preface Mark Gilbert says: "The pictures are not... a mere decoration but provide further foundation for the language work at this early stage." He talks of "fluency" and "flexibility": "In oral work it is advisable to persist with the practice of a particular pattern until the pupils can use it fluently and flexibly. Flexibility means, for example, the ability to switch from one person of the verb to another..." Ah! Now, the Longman offering, written by S. Moore and A.L. Antrobus, published in 1973, just seven years later, has a great deal in common with Gilbert's course. We now have three colours (green, black and white) rather than mere black and white. The layout is arguably more attrac...