Skip to main content

TPRS (Teaching Proficiency through Reading and Storytelling)

 If any practitioners using TPRS read this, I would be grateful for any feedback if I have got anything wrong!

I must confess when I came across this, I first confused it with TPR (Total Physical Response), the second language teaching method promoted by James Asher in the 1970s. Indeed, the confusion is compounded by the fact that both TPRS and TPR both draw their inspiration from "natural" language learning, namely the idea that second language learning works essentially like child language acquisition.

Both methods posit that second language acquisition occurs when the focus is on comprehension and can therefore compared with Stephen Krashen's comprehension hypothesis.

Whereas the stress in TPR is on students carrying out instructions given by the teacher, with the imperative form of the verb plus vocabulary being the key, TPRS depends strongly on presenting vocabulary first and giving students comprehensible input through storytelling. It is an approach popular with many language teachers in the USA.

According to Wikipedia, with the TPRS approach there are three steps:

1.  Establish meaning of phrases, typically no more than three, using the mother tongue where useful and exploiting the learner's knowledge of their own language. Practise the phrases, then ask questions using them (these are known as PQAs - personal questions and answers). These questions may then form the basis of a dialogue or scene, known as extended PQA. the classroom atmosphere should be relaxed and supportive

2.  In step two a story is read to the class incorporating the previously practised language. Wikipedia explains it thus:
"The teacher does not so much tell the story as ask the story. The teacher will usually use a skeleton script with very few details, and then flesh the story out using details provided by the students in the target language, making a personalized story for each class. Using the circling technique, teachers can ask for these new details while still keeping the target language completely comprehensible. Advanced TPRS teachers are able to improvise, creating stories solely based on student answers to questions about the day's vocabulary structures. The focus is always on the target structures, allowing the details to support those structures.

The actions in the story may be acted out by volunteers from the class. The teacher will usually try to select actors who won't be intimidated to keep the atmosphere as relaxed and fun as possible. When the teacher makes a statement that advances the story plot, the actors will act out that statement and then wait while the teacher continues with the circling questions. Ideally, the actors will act in a humorous, emotional, or otherwise memorable way. This helps students to make visual and emotional connections to the new language structures they are hearing."

3.  Reading. This may include reading the story already told, or a similar story incorporating the same target structures.  The teacher may read aloud, or student may read aloud in pairs, or quietly.

A vital part of the whole technique is good questioning, known here as circling. Circling means just using the full range of question types about the same information (yes/no, either/or, question word questions, giving false statements etc). It is also recommended to use cognates and proper nouns to help students understand. Various other assessment for learning techniques are recommended to check that students have understood. these include using time-out signs, students holding up a number of fingers to show how much they understand and checking comprehension by asking in English "what does ... mean?".

Grammar may be referred to briefly, with rapid explanation, but, as with comprehensible input theory, the stress must always be on meaning and comprehension.

So, what we have is a method with the stress on comprehensible input, repeated practice for mastery, little emphasis on grammar, a warm, relaxed atmosphere. Relevant theoretical basis for the approach is the Krashen input hypothesis (now called the comprehension hypothesis) and the "affective filter" hypothesis, proposed by Dulay, Burt and later Krashen. The latter hypothesises that people acquire language more effectively when they are in a relaxed and willing state of mind.

So what are we to make of this?

I like the stress on comprehension and target language and I have no particular issue with using the mother tongue when necessary if it facilitates, ultimately, greater use of the target language. I also like the stress on stories, which children like and which are sadly lacking in many courses. I like the emphasis on skilled questioning, something vital also to the traditional British oral/situational approach. I like the use of AfL techniques, though I am not sure if the Americans refer to them as AfL.

In reality, I would be surprised if the method is used exclusively by teachers, because I would argue that it is dangerous to lay so little stress on grammatical explanation and practice. The comprehension hypothesis is exactly that, a hypothesis, and there is no certainty that a focus on form as well as meaning does not generate acquisition.

The emphasis on reading is fine, as long as their are suitably graded reading resources available. I would also hope that, at the dialogue/sketch stage, that good use is made of information gap activities, as these are surely one of the best things to emerge from the communicative movement.

So to me it looks like a useful weapon in the language teachers' armoury, but not something to be taken as a panacea.

Comments

  1. I'm so glad that I wasn't the only one to think that TPR and TPRS were the same thing at first. I did an in-depth project on TPR as part of my teacher training, and when I first started to come across resources labeled as "TPRS" I just assumed that the "s" at the end stood for "system" or some such thing, and was mystified by what I saw as a lack of "physicality" in these resources!

    Great topic, Steve!

    Mme Aiello @ Teaching FSL

    ReplyDelete
  2. As an American, I don't know what AFL stands for. I googled it and got the Australian Football League. ?? Blaine Ray, who invented TPRS, was doing TPR when he started adding stories as a means of going beyond imperative forms. So his method was known at first as TPR Stories. Teachers trying out his technique began communicating on the moretprs Yahoo group forum and from their in the field experience and exchanges the method evolved considerably. By 2006 many felt that TPR Stories was no longer an adequate description, so the name was registered as TPRS - Teaching Proficiency through Reading and Storytelling. Today many teachers prefer the term "Comprehensible Input" since they are not always doing stories in their classes, but they are always furnishing their students with CI. As for your question about a lack of focus on form, Krashen cites studies which show that students who learn through CI do at least as well, if not better than students who focus on form.

    ReplyDelete
  3. Thank you for leaving a comment and for the added information. I know Stephen Krashen cites a lot of studies, but I always feel that studies in this field lack rigour and very few are longitudinal or controlled. I try to remain open-minded.

    By the way, AFL is "assessment for learning", sometimes known as formative assessment. It has been a fashionable area of interest for some time in the UK and is most associated with the work of Dylan Wiliam.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

The latest research on teaching vocabulary

I've been dipping into The Routledge Handbook of Instructed Second Language Acquisition (2017) edited by Loewen and Sato. This blog is a succinct summary of Chapter 16 by Beatriz González-Fernández and Norbert Schmitt on the topic of teaching vocabulary. I hope you find it useful.

1.  Background

The authors begin by outlining the clear importance of vocabulary knowledge in language acquisition, stating that it's a key predictor of overall language proficiency (e.g. Alderson, 2007). Students often say that their lack of vocabulary is the main reason for their difficulty understanding and using the language (e.g. Nation, 2012). Historically vocabulary has been neglected when compared to grammar, notably in the grammar-translation and audio-lingual traditions as well as  communicative language teaching.

(My note: this is also true, to an extent, of the oral-situational approach which I was trained in where most vocabulary is learned incidentally as part of question-answer sequence…

A zero preparation fluency game

I am grateful to Kayleigh Meyrick, a teacher in Sheffield, for this game which she described in the Languages Today magazine (January, 2018). She called it “Swap It/Add It” and it’s dead simple! I’ve added my own little twist as well as a justification for the activity.

You could use this at almost any level, even advanced level where the language could get a good deal more sophisticated.

Put students into small groups or pairs. If in groups you can have them stand in circles to add a sense of occasion. One student utters a sentence, e.g. “J’aime jouer au foot avec mes copains parce que c’est amusant.” (You could provide the starter sentence or let groups make up their own.) The next student (or partner) has to change one element in the sentence, and so on, until you restart with a different sentence. You could give a time limit of, say, 2 minutes. The sentence could easily relate to the topic you are working on. At advanced level a suitable sentence starter might be:

“Selon un article q…

Google Translate beaters

Google Translate is a really useful tool, but some teachers say that they have stopped setting written work to be done at home because students are cheating by using it. On a number of occasions I have seen teachers asking what tasks can be set which make the use of Google Translate hard or impossible. Having given this some thought I have come up with one possible Google Translate-beating task type. It's a two way gapped translation exercise where students have to complete gaps in two parallel texts, one in French, one in English. There are no complete sentences which can be copied and pasted into Google.

This is what one looks like. Remember to hand out both texts at the same time.


English 

_____. My name is David. _ __ 15 years old and I live in Ripon, a _____ ____ in the north of _______, near York. I have two _______ and one brother. My brother __ ______ David and my _______ are called Erika and Claire. We live in a _____ house in the centre of ____. In ___ house _____ …

Dissecting a lesson: using a set of PowerPoint slides

I was prompted to write this just having produced for frenchteacher.net three separate PowerPoint presentations using the same set of 20 pictures (sports). A very good way for you to save time is to reuse the same resource in a number of different ways.

I chose 20 clear, simple, clear and copyright-free images from pixabay.com to produce three presentations on present tense (beginners), near future (post beginner) and perfect tense (post-beginner/low intermediate). Here is one of them:





Below is how I would have taught using this presentation - it won't be everyone's cup of tea, especially of you are not big on choral repetition and PPP (Presentation-Practice-Production), but I'll justify my choice in the plan at each stage. For some readers this will be standard practice.

1. Explain in English that you are going to teach the class how to talk about and understand people talking about sport. By the end of the lesson they will be able to say and understand 20 different sport…

Designing a plan to improve listening skills

Read many books and articles about listening and you’ll see it described as the forgotten skill. It certainly seems to be the one which causes anxiety for both teachers and students. The reasons are clear: you only get a very few chances to hear the material, exercises feel like tests and listening is, well, hard. Just think of the complex processes involved: segmenting the sound stream, knowing lots of words and phrases, using grammatical knowledge to make meaning, coping with a new sound system and more. Add to this the fact that in England they have recently decided to make listening tests harder (too hard) and many teachers are wondering what else they can do to help their classes.

For students to become good listeners takes lots of time and practice, so there are no quick fixes. However, I’m going to suggest, very concisely, what principles could be the basis of an overall plan of action. These could be the basis of a useful departmental discussion or day-to-day chats about meth…