Skip to main content

AQA teacher support materials for AS and A-level

Just in case you were unaware of these, AQA has been posting support resources for MFL teachers. I worked on the French ones on their behalf. You'll find a number of useful resources. Navigate from this address:

http://www.aqa.org.uk/subjects/languages/as-and-a-level

They are:

- Model AS-level French, German and Spanish translations with mark schemes. There are five English to TL and five TL to English. These give a clear idea of the level and how they are marked.

- Guides to teaching literature and film. These were produced partly for the benefit teachers who have never taught literature or film, but should provide some fresh ideas to experienced practitioners. You'll find comprehensive checklists of types of activity you could do with texts and films, along with a suggested timetable of tasks.

- An Individual Research Project guide. This may already be on your radar if you teach A-level. It should prove useful next year. This is probably the area which teachers will have most questions about, particularly regarding the amount of support teachers are allowed to offer.

- A comprehensive list of resource links for the set texts and films. We scoured the internet to find out what resources exist to support the teaching of the books and films. It is AQA's intention to provide extra resources for works where existing support is thin. Just to remind you, however, that your first stop for all the books and films should be Steve Glover's dolanguages.com site.

- A webcast giving general information about the AQA courses.

- Information about recommended textbooks.

- A suggested scheme of work which teachers may find of use.

- A limited selection of other individual teaching resources. There are plenty more on the Teachit Languages site, which is in the AQA stable.

teachitlanguages.co.uk




- Posted using BlogPress from my iPad

Comments

Popular posts from this blog

What is the natural order hypothesis?

The natural order hypothesis states that all learners acquire the grammatical structures of a language in roughly the same order. This applies to both first and second language acquisition. This order is not dependent on the ease with which a particular language feature can be taught; in English, some features, such as third-person "-s" ("he runs") are easy to teach in a classroom setting, but are not typically fully acquired until the later stages of language acquisition. The hypothesis was based on morpheme studies by Heidi Dulay and Marina Burt, which found that certain morphemes were predictably learned before others during the course of second language acquisition. The hypothesis was picked up by Stephen Krashen who incorporated it in his very well known input model of second language learning. Furthermore, according to the natural order hypothesis, the order of acquisition remains the same regardless of the teacher's explicit instruction; in other words,

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a language).

12 principles of second language teaching

This is a short, adapted extract from our book The Language Teacher Toolkit . "We could not possibly recommend a single overall method for second language teaching, but the growing body of research we now have points to certain provisional broad principles which might guide teachers. Canadian professors Patsy Lightbown and Nina Spada (2013), after reviewing a number of studies over the years to see whether it is better to just use meaning-based approaches or to include elements of explicit grammar teaching and practice, conclude: Classroom data from a number of studies offer support for the view that form-focused instruction and corrective feedback provided within the context of communicative and content-based programmes are more effective in promoting second language learning than programmes that are limited to a virtually exclusive emphasis on comprehension. As teachers Gianfranco and I would go along with that general view and would like to suggest our own set of g