Skip to main content

Prénoms à la mode

J'ai trouvé ceci intéressant:

Fini les Loana et autres Kevin. Désormais, pour être dans le vent, il faut appeler son enfant Lucas, Emma, Enzo, Nathan ou encore Jade. Ils sont en tête du palmarès de « l'Officiel des prénoms 2011 ».
Les prénoms rétro reviennent en force Les prénoms rétro reviennent en force © Sipa En 2011, peu de changement dans le top des prénoms en France : Lucas, Nathan, Enzo, Louis, Gabriel, Ethan, Jules ou Raphaël pour les garçons, Emma, Jade, Léa, Manon, Chloé, Inès, Camille ou Lilou, pour les filles.

Retour du rétro

« Pour les prénoms masculins et féminins, les trois premiers ne changent pas, commente l'auteur, Stéphanie Rapoport. Louis, par contre, remonte en 4e position. On note un retour du “rétro” dans le top : Rose, Emma, Lily, Lucien, Léon, Léonie, etc ».
En plus du rétro, le « biblique » influence également de nombreux parents, selon la spécialiste, avec par exemple Noah, Gabriel, Ethan, Adam ou Aaron.
Pour réaliser l'ouvrage, l'auteur collecte, classe et analyse les données de l'Insee relatives aux prénoms en France et dans les pays francophones, en ayant un oeil sur les palmarès des autres pays européens ou des Etats-Unis.
« Il y a des prénoms que l'on retrouve partout mais chaque pays a ses propres codes, ajoute la rédactrice. En France, l'influence des médias, des séries, et plus généralement des Etats-Unis est de moins en moins présente. Kevin, c'est fini. Loana, c'est le flop total. Par contre, Rihanna est toujours très attribué ».

Les prénoms exotiques font leur entrée

Les prénoms plus exotiques, voire métissés, font aussi leur entrée dans le palmarès 2011 avec des Luana, Téva, Louna ou Yanis, par exemple.
Cette année, l'édition a été enrichie avec plus de 12.000 prénoms masculins et féminins répertoriés et accompagnés de leur origine, signification ou fréquence d'attribution.
« C'est surtout un livre pour rêver, indique l'auteur. Les parents ont souvent déjà une idée, ils regardent pour s'informer ».
En France, il y avait 26.000 prénoms répertoriés en 2010. « Ce répertoire augmente chaque année », conclut Stéphanie Rapoport.
*L'officiel des prénoms - Stéphanie Rapoport - First Editions - 592 p. - 17,90 euros

Comments

  1. When I'm looking for names to put in resources, I use this site http://meilleursprenoms.com/ If you click on "En Vogue" at the side, you get to "Les Palmarès par année" which tells you the most popular names each year. I use this to make sure that the names I choose for my resources are age-appropriate.

    ReplyDelete
  2. Thanks, Clare. I'll take a look.

    ReplyDelete

Post a comment

Popular posts from this blog

Delayed dictation

What is “delayed dictation”?

Instead of getting students to transcribe immediately what you say, or what a partner says, you can enforce a 10 second delay so that students have to keep running over in their heads what they have heard. Some teachers have even used the delay time to try to distract students with music.

It’s an added challenge for students but has significant value, I think. It reminds me of a phenomenon in music called audiation. I use it frequently as a singer and I bet you do too.

Audiation is thought to be the foundation of musicianship. It takes place when we hear and comprehend music for which the sound is no longer or may never have been present. You can audiate when listening to music, performing from notation, playing “by ear,” improvising, composing, or notating music. When we have a song going round in our mind we are audiating. When we are deliberately learning a song we are audiating.

In our language teaching case, though, the earworm is a word, chunk of l…

Sentence Stealers with a twist

Sentence Stealers is a reading aloud game invented by Gianfranco Conti. I'll describe the game to you, then suggest an extension of it which goes a bit further than reading aloud. By the way, I shouldn't need to justify the usefulness of reading aloud, but just in case, we are talking here about matching sounds to spellings, practising listening, pronunciation and intonation and repeating/recycling high frequency language patterns.

This is how it works:

Display around 15 sentences on the board, preferably ones which show language patterns you have been working on recently or some time ago.Hand out four cards or slips of paper to each student.On each card students must secretly write a sentence from the displayed list.Students then circulate around the class, approaching their classmates and reading a sentence from the displayed list. If the other person has that sentence on one of their cards, they must hand over the card. The other person then does the same, choosing a sentenc…

Using sentence builder frames for GCSE speaking and writing preparation

Some teachers have cottoned on to the fact that sentence builders (aka substitution tables) are a very useful tool for helping students prepare for their GCSE speaking and writing tests. My own hunch is that would help for students of all levels of proficiency, but may be particularly helpful for those likely to get lower grades, say between 3-6. Much depends, of course, on how complex you make the table.

To remind you, here is a typical sentence builder, as found on the frenchteacher site. The topic is talking about where you live. A word of warning - formatting blogs in Blogger is a nightmare when you start with Word documents, so apologies for any issues. It might have taken me another 30 minutes just to sort out the html code underlying the original document.


Setting work for home study

A major challenge for language teachers just now is selecting and sharing work with students to do at home. Here a few suggestions on the issue to add to your own. The sites I mention are the tip of the iceberg and focus mainly on French. I have stuck to free resources, not subscription sites.

By the way, I'm not getting into the use of tech here, as I have no great expertise on that. In any case, I imagine for younger learners especially it may be a question of setting other types of work.

ADVANCED

For advanced learners the job is not so tough. There is a plethora of listening, reading and grammar material they can use, whether it be from their textbooks, other resources shared electronically or online resources. You may have your favourites, but for a selection for French you can check out my links here and here. You may want to stick with topics on the syllabus, or free up students to read and listen more generally to what interests them.

One idea I used was to ask students to c…

"Ask and move" task

This is a lesson plan using an idea from our book Breaking the Sound Barrier (Conti and Smith, 2019). It's a task-based lesson adapted from an idea from Paul Nation and Jonathan Newton. It is aimed at Y10-11 pupils aiming at Higher Tier GCSE, but is easily adaptable to other levels and languages, including A-level. This has been posted as a resource on frenchteacher.net.

This type of lesson plan excites me more than many, because if it runs well, you get a classroom of busy communication when you can step back, monitor and occasionally intervene as students get on with listening, speaking and writing.