Skip to main content

No need to diss worksheets!

I sometimes pick up from articles and blogs that the word worksheet has a negative connotation. I think I understand why. If a worksheet is a grammar or vocabulary exercise handed out with little context; if it does not involve communicating in the target language; if it is used to keep a class quiet; if it is based on dubious methodology - well, these are all good reasons to be wary of the worksheet.

Good worksheets, on the other hand, are an excellent starting point for multi-skill work involving speaking in pairs or groups, information gap tasks, reading, listening, writing, grammar analysis and vocabulary building - in short, communicating. A worksheet is one resource among many which, if used skilfully, is a vital part of a language teacher's armoury.

I have blogged previously about how to exploit grammar worksheets to maximum effect.

Worksheets with texts and exercises are a super starting point for developing comprehension, practising reading aloud, question-answer, pair work, grammar practice, building vocabulary and general conversation. True, a text displayed on the interactive board is useful in that the teacher can work with it interactively (e.g. using iris and curtain tools, blurring, hiding, highlighting and so on). It is also good for making sure students are all focused to the front and so can be an aid to classroom control. However, a written worksheet allows the students to make their own notes, highlight, underline etc. It may also be clearer to students whose eyesight is not perfect.

A combination of both displayed text/exercise and personal worksheet is a useful combination and is easy to produce in the modern classroom.

My typical approach to a text + exercises sheet was as follows:

1.  Where possible arouse the interest of students for the task with simple questioning, a brief oral presentation in English or French, or showing a short Youtube video.

2.  Read aloud the text (good for listening comprehension input, sound-spelling relation ships, controls the pace of student reading - they shouldn't skim through too fast). With some, less focussed, classes get them to follow the text with their finger. (With weaker classes I would sometimes an instant translation of the entire text into English for their benefit, the aim being to maximise their understanding and maintain their interest for later.)

3.  Get individual students to read aloud (it is noteworthy that the ones who read aloud are often the best at answering questions about the text later). Weaker groups can read short chunks of text, faster classes can read at greater length. Even better get pairs of students to read aloud to each other, possibly assessing each other's performance - a great AfL task.

4.  Exploit the whole panoply of whole class questioning techniques (true/false, QA, giving false answers, aural gap fill, defining words in TL, "Comment dit-on en français" and so on). Use hands up and some no hands up. Differentiate questioning. Use quick students as models.

5.  Get the class to turn over the text and, as a whole class activity, fill gaps orally from memory. The teacher can adapt this to the speed and memory of the class. Students like this sort of instant memory test.

6.  Do written exercises of various types - matching, true/false/not mentioned, questions, gap fill, jigsaw tasks, giving definitions, simple composition, translation. These may be better left for homework so as to maximise time in class devoted to oral and aural practice.


You will note from the list above that the focus is largely, though not exclusively, on comprehension and target language. I rather like the notion that we should aim for about 90% target language.

A further reason worksheets are popular with teachers is that, although they are are costly in terms of photocopying, they can be adapted closely to the needs of the class and can match the teacher's preferred pedagogy. A text book source often fails in this regard. A former colleague of mine used to hand write all his worksheets to follow on closely from his oral lessons; they were personalised, amusing and pedagogically very sound.

Collections of handouts, in booklet form, "workbooks", are popular with students. They can be personalised, written on and students get a sense of achievement when they work through them.

So let's not vilify worksheets. When well written and used effectively they are an excellent source for target language teaching.

Comments

Popular posts from this blog

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a langua...

Zaz - Si jamais j'oublie

My wife and I often listen to Radio Paradise, a listener-supported, ad-free radio station from California. They've been playing this song by Zaz recently. I like it and maybe your students would too. I shouldn't really  reproduce the lyrics here for copyright reasons, but I am going to translate them (with the help of another video). You could copy and paste this translation and set it for classwork (not homework, I suggest, since students could just go and find the lyrics online). The song was released in 2015 and gotr to number 11 in the French charts - only number 11! Here we go: Remind me of the day and the year Remind me of the weather And if I've forgotten, you can shake me And if I want to take myself away Lock me up and throw away the key With pricks of memory Tell me what my name is If I ever forget the nights I spent, the guitars, the cries Remind me who I am, why I am alive If I ever forget, if I ever take to my heels If one day I run away Remind me who I am, wha...

Longman's Audio-Visual French

I'm sitting here with my copies of Cours Illustré de Français Book 1 and Longman's Audio-Visual French Stage A1 . I have previously mentioned the former, published in 1966, with its use of pictures to exemplify grammar and vocabulary. In his preface Mark Gilbert says: "The pictures are not... a mere decoration but provide further foundation for the language work at this early stage." He talks of "fluency" and "flexibility": "In oral work it is advisable to persist with the practice of a particular pattern until the pupils can use it fluently and flexibly. Flexibility means, for example, the ability to switch from one person of the verb to another..." Ah! Now, the Longman offering, written by S. Moore and A.L. Antrobus, published in 1973, just seven years later, has a great deal in common with Gilbert's course. We now have three colours (green, black and white) rather than mere black and white. The layout is arguably more attrac...