Skip to main content

New A-level translation booklets

Gianfranco Conti and I have been working on new resources for the new A-levels (although they could easily be used with the current specifications). The main focus is on translating into French, but each unit/booklet contains a range of tasks:
  • Pre-reading vocabulary, morphology, syntax and translation exercises.
  • An article with comprehension exercises (e.g. true/false, tick the correct sentences, questions in TL).
  • An oral communicative task.
  • Translation into English.
  • Grammar manipulation drills.
  • Post-reading vocabulary and pre-translations tasks (matching, gap-fill, definitions etc).
  • Three graded translations into French. All the previous tasks are designed to lead up to these. At first glance they will look hard, but after doing all the preparatory tasks, students should find them more than do-able and hopefully will get a sense of mastery and achievement.
  • Answer key
Topics posted so far; family (AQA, Pearson) , Cyber-society (AQA), World of work (Pearson), How criminals are treated (AQA).

The answer key means these could be handed out for independent work/revision.

The unit respects some of the principles we laid out in our handbook The Language Teacher Toolkit, namely lots of TL comprehensible input, repetition and recycling of language and focus on language form. Whilst the focus is ultimately on the skill of translation, the unit features a good range of tasks, some more focused on comprehension and speaking. Each unit will feature drills on a particular aspect of grammar, e.g. the subjunctive, si clauses, relative pronouns and passives.

The first unit consists of 9 pages of dense A4, plus an answer key. It could be used for classwork, homework or as an independent study/revision resource. Our first topic is Comment on traite les criminels - a theme from the new AQA specification. Others will follow soon.

We are charging £3 per unit and when there are a set of 10 each for AS and A-level, we shall eventually charge £25 for a bundle of ten. These are photocopiable resources which could be used over several years, so we think the cost represents excellent value. We have done our best to ensure that the language used is challenging, accurate and well matched to the needs of A-level exams. We both bring a good deal of experience to the task.

Go and have a peek at the TES site for a preview here:

https://www.tes.com/teaching-resource/a-level-french-unit-10-how-criminals-are-treated-11259343

You'll need to be registered to download.

Comments

Popular posts from this blog

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a language).

What is the natural order hypothesis?

The natural order hypothesis states that all learners acquire the grammatical structures of a language in roughly the same order. This applies to both first and second language acquisition. This order is not dependent on the ease with which a particular language feature can be taught; in English, some features, such as third-person "-s" ("he runs") are easy to teach in a classroom setting, but are not typically fully acquired until the later stages of language acquisition. The hypothesis was based on morpheme studies by Heidi Dulay and Marina Burt, which found that certain morphemes were predictably learned before others during the course of second language acquisition. The hypothesis was picked up by Stephen Krashen who incorporated it in his very well known input model of second language learning. Furthermore, according to the natural order hypothesis, the order of acquisition remains the same regardless of the teacher's explicit instruction; in other words,

The 2026 GCSE subject content is published!

Two DfE documents were published today. The first was the response to the consultation about the proposed new GCSE (originally due in October 2021) and the second is the subject content document which, ultimately, is of most interest to MFL teachers in England. Here is the link  to the document.  We are talking about an exam to be done from 2026 (current Y7s). There is always a tendency for sceptical teachers to think that consultations are a bit of a sham and that the DfE will just go ahead and do what they want when it comes to exam reform. In this case, the responses to the original proposals were mixed, and most certainly hostile as far as exam boards and professional associations representing the MFL community, universities, head teachers and awarding bodies are concerned. What has emerged does reveal some significant changes which take account of a number of criticisms levelled at the proposals. As I read it, the most important changes relate to vocabulary and the issue of topics