Skip to main content

New A-level translation booklets

Gianfranco Conti and I have been working on new resources for the new A-levels (although they could easily be used with the current specifications). The main focus is on translating into French, but each unit/booklet contains a range of tasks:
  • Pre-reading vocabulary, morphology, syntax and translation exercises.
  • An article with comprehension exercises (e.g. true/false, tick the correct sentences, questions in TL).
  • An oral communicative task.
  • Translation into English.
  • Grammar manipulation drills.
  • Post-reading vocabulary and pre-translations tasks (matching, gap-fill, definitions etc).
  • Three graded translations into French. All the previous tasks are designed to lead up to these. At first glance they will look hard, but after doing all the preparatory tasks, students should find them more than do-able and hopefully will get a sense of mastery and achievement.
  • Answer key
Topics posted so far; family (AQA, Pearson) , Cyber-society (AQA), World of work (Pearson), How criminals are treated (AQA).

The answer key means these could be handed out for independent work/revision.

The unit respects some of the principles we laid out in our handbook The Language Teacher Toolkit, namely lots of TL comprehensible input, repetition and recycling of language and focus on language form. Whilst the focus is ultimately on the skill of translation, the unit features a good range of tasks, some more focused on comprehension and speaking. Each unit will feature drills on a particular aspect of grammar, e.g. the subjunctive, si clauses, relative pronouns and passives.

The first unit consists of 9 pages of dense A4, plus an answer key. It could be used for classwork, homework or as an independent study/revision resource. Our first topic is Comment on traite les criminels - a theme from the new AQA specification. Others will follow soon.

We are charging £3 per unit and when there are a set of 10 each for AS and A-level, we shall eventually charge £25 for a bundle of ten. These are photocopiable resources which could be used over several years, so we think the cost represents excellent value. We have done our best to ensure that the language used is challenging, accurate and well matched to the needs of A-level exams. We both bring a good deal of experience to the task.

Go and have a peek at the TES site for a preview here:

https://www.tes.com/teaching-resource/a-level-french-unit-10-how-criminals-are-treated-11259343

You'll need to be registered to download.

Comments

Popular posts from this blog

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a langua...

Zaz - Si jamais j'oublie

My wife and I often listen to Radio Paradise, a listener-supported, ad-free radio station from California. They've been playing this song by Zaz recently. I like it and maybe your students would too. I shouldn't really  reproduce the lyrics here for copyright reasons, but I am going to translate them (with the help of another video). You could copy and paste this translation and set it for classwork (not homework, I suggest, since students could just go and find the lyrics online). The song was released in 2015 and gotr to number 11 in the French charts - only number 11! Here we go: Remind me of the day and the year Remind me of the weather And if I've forgotten, you can shake me And if I want to take myself away Lock me up and throw away the key With pricks of memory Tell me what my name is If I ever forget the nights I spent, the guitars, the cries Remind me who I am, why I am alive If I ever forget, if I ever take to my heels If one day I run away Remind me who I am, wha...

Longman's Audio-Visual French

I'm sitting here with my copies of Cours Illustré de Français Book 1 and Longman's Audio-Visual French Stage A1 . I have previously mentioned the former, published in 1966, with its use of pictures to exemplify grammar and vocabulary. In his preface Mark Gilbert says: "The pictures are not... a mere decoration but provide further foundation for the language work at this early stage." He talks of "fluency" and "flexibility": "In oral work it is advisable to persist with the practice of a particular pattern until the pupils can use it fluently and flexibly. Flexibility means, for example, the ability to switch from one person of the verb to another..." Ah! Now, the Longman offering, written by S. Moore and A.L. Antrobus, published in 1973, just seven years later, has a great deal in common with Gilbert's course. We now have three colours (green, black and white) rather than mere black and white. The layout is arguably more attrac...