Skip to main content

Le tableau interactif

Cet outil est devenu omniprésent dans les écoles britanniques. On a vu un investissement énorme dans l'informatique en général et dans les tableaux interactifs en particulier. Est-ce que les élèves en bénéficient? Les opinions sont partagées. D'un côté, et c'est mon expérience personnelle, ils offrent la possibilité d'exploiter au maximum le côté visuel. Un bon powerpoint vous permet de présenter du vocabulaire et de la grammaire d'une manière efficace et attractive. Les exercices interactifs sur internet et contenus dans les ressources commerciales, telles que Boardworks, offrent un élément de véritable interactivité que les profs peuvent facilement exploiter. Sans parler de toutes les images authentiques disponibles sur internet auxquelles on peut accéder en un instant. D'autres outils comme le "rideau" ou les "judas" sont pratiques pour faire travailler la mémoire des élèves. Les élèves aiment le mystère. Ils adorent deviner. En plus malgré la banalité de ces tableaux les élèves prennent toujours plaisir à venir devant la classe pour manipuler des images et des textes.

Certains se plaignent que le tableau interactif encourage une approche trop magistrale. C'est possible. Mais il faut s'en servir avec soin. Les élèves aiment les habitudes, mais se lassent vite d'activités répétées trop souvent. De toute façon l'apprentissage d'une langue nécessite beaucoup de répétition et le rôle du prof devant les élèves est primordial, donc le tableau interactif convient particulièrement aux profs de langues vivantes.

Le sujet a été longuement débattu dans les forums et dans la presse. Certaines recherches indiquent que l'élève peut faire davantage de progrès grâce au tableau interactif.

La conclusion tirée par cet article n'est pas bête:

Interactive whiteboards have great potential as a tool to enhance pedagogical practices in the classroom and ultimately improve student achievement. However, simply assuming that using this or any other technological tool can automatically enhance student achievement would be a mistake. As is the case with all powerful tools, teachers must use interactive whiteboards thoughtfully, in accordance with what we know about good classroom practice.

Pour une étude beaucoup plus détaillée effectuée en Australie:

J'aime mon tableau interactif. Je m'en sers presque tous les jours et je ne voudrais pas m'en passer.

Quelques sites recommandés pour profiter au maximum du tableau interactif: (payant, mais Zut Junior est gratuit)


Popular posts from this blog

A zero preparation fluency game

I am grateful to Kayleigh Meyrick, a teacher in Sheffield, for this game which she described in the Languages Today magazine (January, 2018). She called it “Swap It/Add It” and it’s dead simple! I’ve added my own little twist as well as a justification for the activity.

You could use this at almost any level, even advanced level where the language could get a good deal more sophisticated.

Put students into small groups or pairs. If in groups you can have them stand in circles to add a sense of occasion. One student utters a sentence, e.g. “J’aime jouer au foot avec mes copains parce que c’est amusant.” (You could provide the starter sentence or let groups make up their own.) The next student (or partner) has to change one element in the sentence, and so on, until you restart with a different sentence. You could give a time limit of, say, 2 minutes. The sentence could easily relate to the topic you are working on. At advanced level a suitable sentence starter might be:

“Selon un article q…

Google Translate beaters

Google Translate is a really useful tool, but some teachers say that they have stopped setting written work to be done at home because students are cheating by using it. On a number of occasions I have seen teachers asking what tasks can be set which make the use of Google Translate hard or impossible. Having given this some thought I have come up with one possible Google Translate-beating task type. It's a two way gapped translation exercise where students have to complete gaps in two parallel texts, one in French, one in English. There are no complete sentences which can be copied and pasted into Google.

This is what one looks like. Remember to hand out both texts at the same time.


_____. My name is David. _ __ 15 years old and I live in Ripon, a _____ ____ in the north of _______, near York. I have two _______ and one brother. My brother __ ______ David and my _______ are called Erika and Claire. We live in a _____ house in the centre of ____. In ___ house _____ …

Preparing for GCSE speaking: building a repertoire

As your Y11 classes start their final year of GCSE, one potential danger of moving from Controlled Assessment to terminal assessment of speaking is to believe that in this new regime there will be little place for the rote learning or memorisation of language. While it is true that the amount of learning by heart is likely to go down and that greater use of unrehearsed (spontaneous) should be encouraged, there are undoubtedly some good techniques to help your pupils perform well on the day.

I clearly recall, when I marked speaking tests for AQA 15-20 years ago, that schools whose candidates performed the best were often those who had prepared their students with ready-made short paragraphs of language. Candidates who didn't sound particularly like "natural linguists" (e.g. displaying poor accents) nevertheless got high marks. As far as an examiner is concerned is doesn't matter if every single candidate says that last weekend they went to the cinema, saw a James Bond…

Worried about the new GCSEs?

Twitter and MFL Facebook groups are replete with posts expressing concerns about the new GCSEs and, in particular, the difficulty of the exam, grades and tiers. I can only comment from a distance since I am no longer in the classroom, but I have been through a number of sea changes in assessment over the years so may have something useful to say.

Firstly, as far as general difficulty of papers is concerned, I think it’s fair to say that the new assessment is harder (not necessarily in terms of grades though). This is particularly evident in the writing tasks and speaking test. Although it will still be possible to work in some memorised material in these parts of the exam, there is no doubt that weaker candidates will have more problems coping with the greater requirement for unrehearsed language. Past experience working with average to very able students tells me some, even those with reasonable attainment, will flounder on the written questions in the heat of the moment. Others will…

GCSE and IGCSE revision links 2018

It's coming up to that time of year again. In England and Wales. Here is a handy list of some good interactive revision links for this level. These links are also good for intermediate exams in Scotland, Ireland and other English-speaking countries. You could copy and paste this to print off for students.

Don't forget the GCSE revision material on of course! How could you?

As far as apps for students are concerned, I would suggest the Cramit one, Memrise and Learn French which is pretty good for vocabulary. For Android devices try the Learn French Vocabulary Free. For listening, you could suggest Coffee Break French from Radio Lingua Network (iTunes podcasts).

Listening (Foundation/Higher) (Foundation/Higher) (Foundation/Higher)