The natural order hypothesis states that all learners acquire the grammatical structures of a language in roughly the same order. This applies to both first and second language acquisition. This order is not dependent on the ease with which a particular language feature can be taught; in English, some features, such as third-person "-s" ("he runs") are easy to teach in a classroom setting, but are not typically fully acquired until the later stages of language acquisition. The hypothesis was based on morpheme studies by Heidi Dulay and Marina Burt, which found that certain morphemes were predictably learned before others during the course of second language acquisition. The hypothesis was picked up by Stephen Krashen who incorporated it in his very well known input model of second language learning. Furthermore, according to the natural order hypothesis, the order of acquisition remains the same regardless of the teacher's explicit instruction; in other words,
je tire la plus grand fierté de ce prestige dont l'éclat rejaillit fortuitement sur moi
ReplyDeleteou bien
je laisse rejaillir sur moi l'éclat de la réussite de ma femme
ou peut-être
je jouis par procuration d'un prestige dont l'éclat rejaillit (fortuitement) sur moi
Very clumsy & not as pithy as yours, a hard one to translate, but I had fun trying! I don't think there is any equivalent idiom which encompasses the same imagery...
Esther
I'm impressed. Your versions are grander than those I found on wordreference!
ReplyDelete