Skip to main content

Attention à votre syntaxe

J'ai trouvé cet article sur slate.fr:

NB: j'aime bien l'expression "une rencontre éclair" (speed dating?)

"Vous rêvez d'un couple stable et durable? Faites attention aux mots que vous utilisez: ils pourraient avoir un rôle à jouer dans la longévité de votre relation amoureuse, met en garde le Guardian.
C'est en tout cas ce que révèle une étude américaine publiée sur Psychological Science.
«Nous savons que les personnes tendent à  être attirées, à fréquenter, et à se marier avec ceux qui leur ressemblent en termes de personnalité, valeurs, et aspect physique, lit-on dans la présentation de l'étude. Tout de même, ces caractéristiques ne montrent que la surface de ce qui fait fonctionner une relation. La façon dont les gens parlent est aussi importante. Cette nouvelle étude montre que les personnes qui se ressemblent dans leur façon de parler sont plus compatibles.»
L'étude ne s'est pas penchée sur les noms ou les verbes, mais sur les mots fonctionnels, c'est-à-dire les articles, les pronoms, et certains adverbes.

D'après le professeur James Pennebaker, de l'université du Texas, qui a codirigé l'étude, ce sont ces mots qui constituent notre façon d'écrire et de parler. Les couples qui les emploient de la même façon ont des relations meilleurs et plus longues. Les chercheurs se sont demandé si le style écrit et parlé qu'on adopte permet de déterminer le comportement qu'on aura avec notre futur partenaire, ainsi que la durée de cette relation. Pour ce faire, ils ont conduit deux expériences avec l'aide d'un programme informatique qui permet de comparer le style de langage des partenaires.
Dans la première expérience, les chercheurs ont organisé des rencontres éclair de 4 minutes entre deux étudiants, et ont enregistré leurs conversations. Presque tous les potentiels couples ont eu les mêmes sujets de conversation: leurs études, d'où ils viennent, et s'ils aiment l'université.
«Toutes les conversations se ressemblaient, mais l'analyse du texte a permis de détecter de véritables différences dans la synchronie du langage, explique James Pennebaker. Les couples dont le style de langage se ressemblait le plus avaient quatre fois plus de chances de vouloir se revoir que les autres.»
La deuxième expérience confirme l'importance du langage dans le couple. Les chercheurs ont analysé pendant 10 jours des conversations par chat entre des couples. Près de 80% des couples ayant le même style d'écriture étaient toujours ensemble 3 mois après l'étude, alors que ce n'était le cas que de 54% pour ceux dont le style divergeait.
«Ce que les gens se disent est important, mais la façon dont ils le disent est peut-être encore plus révélatrice», explique le professeur Pennebaker. Qui conclut:
«Ce qui est formidable c'est que ce n'est pas notre choix, ça sort juste de notre bouche. Les gens n'ont pas conscience de synchroniser leurs discours.»"

Comments

Popular posts from this blog

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a langua...

Zaz - Si jamais j'oublie

My wife and I often listen to Radio Paradise, a listener-supported, ad-free radio station from California. They've been playing this song by Zaz recently. I like it and maybe your students would too. I shouldn't really  reproduce the lyrics here for copyright reasons, but I am going to translate them (with the help of another video). You could copy and paste this translation and set it for classwork (not homework, I suggest, since students could just go and find the lyrics online). The song was released in 2015 and gotr to number 11 in the French charts - only number 11! Here we go: Remind me of the day and the year Remind me of the weather And if I've forgotten, you can shake me And if I want to take myself away Lock me up and throw away the key With pricks of memory Tell me what my name is If I ever forget the nights I spent, the guitars, the cries Remind me who I am, why I am alive If I ever forget, if I ever take to my heels If one day I run away Remind me who I am, wha...

Longman's Audio-Visual French

I'm sitting here with my copies of Cours Illustré de Français Book 1 and Longman's Audio-Visual French Stage A1 . I have previously mentioned the former, published in 1966, with its use of pictures to exemplify grammar and vocabulary. In his preface Mark Gilbert says: "The pictures are not... a mere decoration but provide further foundation for the language work at this early stage." He talks of "fluency" and "flexibility": "In oral work it is advisable to persist with the practice of a particular pattern until the pupils can use it fluently and flexibly. Flexibility means, for example, the ability to switch from one person of the verb to another..." Ah! Now, the Longman offering, written by S. Moore and A.L. Antrobus, published in 1973, just seven years later, has a great deal in common with Gilbert's course. We now have three colours (green, black and white) rather than mere black and white. The layout is arguably more attrac...