Skip to main content

Les routes en France deviennent moins dangereuses

Reuters: 6 janvier 2011

Le nombre de tués sur les routes de France est tombé pour la première fois sous le seuil de 4.000 en 2010, a annoncé jeudi le ministre de l'Intérieur, Brice Hortefeux.

"En effet, 3.994 personnes ont perdu la vie sur les routes, soit une baisse de la mortalité routière de 6,5% en 2010", précise-t-il dans un communiqué. Ce recul, le neuvième consécutif, correspond à près de 300 vies sauvées par rapport à 2009. Le nombre de blessés a parallèlement diminué de 13,1%, revenant à 79.056. Le bilan provisoire du seul mois de décembre, avec 294 morts, est en baisse de près de 4% par rapport au même mois de l'année précédente, ajoute le communiqué. Brice Hortefeux met aussi en avant une diminution de 20% du nombre d'usagers de deux-roues motorisés tués l'an dernier, ramené de 1.144 à 941.

"Je suis déterminé à poursuivre et amplifier ces bons résultats", déclare le ministre.
"L'orientation que je donnerai à ma politique de sécurité routière en 2011 est donc claire: défense absolue de la vie, tolérance zéro pour les délinquants de la route."

Les chiffres sont encourageants, mais un pays où on risque moins de mourir en voiture, c'est le Royaume-Uni.

http://www.abd.org.uk/safest_roads.htm

Pourquoi? Nos routes sont plus saturées, alors nous sommes obligés de rouler plus doucement. On a vu ces dernières années une prolifération de rond-points sur les routes françaises ce qui a sans doute ralenti les automobilistes. Peut-être avons-nous mis en place davantage de mesures de sécurité sur nos routes les plus périlleuses. Peut-être aussi que nous sommes plus prudents au volant ou que nous buvons moins.

Quand je roule en France j'y trouve moins d'agressivité qu'il y a vingt ans, mais sur les autoroutes beaucoup d'automobiliste ont la mauvaise tendance de s'approcher trop près de vous avant de doubler. Cela se fait moins en Angleterre, je trouve.

Comments

Popular posts from this blog

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a langua...

Zaz - Si jamais j'oublie

My wife and I often listen to Radio Paradise, a listener-supported, ad-free radio station from California. They've been playing this song by Zaz recently. I like it and maybe your students would too. I shouldn't really  reproduce the lyrics here for copyright reasons, but I am going to translate them (with the help of another video). You could copy and paste this translation and set it for classwork (not homework, I suggest, since students could just go and find the lyrics online). The song was released in 2015 and gotr to number 11 in the French charts - only number 11! Here we go: Remind me of the day and the year Remind me of the weather And if I've forgotten, you can shake me And if I want to take myself away Lock me up and throw away the key With pricks of memory Tell me what my name is If I ever forget the nights I spent, the guitars, the cries Remind me who I am, why I am alive If I ever forget, if I ever take to my heels If one day I run away Remind me who I am, wha...

Longman's Audio-Visual French

I'm sitting here with my copies of Cours Illustré de Français Book 1 and Longman's Audio-Visual French Stage A1 . I have previously mentioned the former, published in 1966, with its use of pictures to exemplify grammar and vocabulary. In his preface Mark Gilbert says: "The pictures are not... a mere decoration but provide further foundation for the language work at this early stage." He talks of "fluency" and "flexibility": "In oral work it is advisable to persist with the practice of a particular pattern until the pupils can use it fluently and flexibly. Flexibility means, for example, the ability to switch from one person of the verb to another..." Ah! Now, the Longman offering, written by S. Moore and A.L. Antrobus, published in 1973, just seven years later, has a great deal in common with Gilbert's course. We now have three colours (green, black and white) rather than mere black and white. The layout is arguably more attrac...