Skip to main content

One for football fans and vocab nerds

I was watching a match in France recently and thought I'd have a careful listen to the commentators. So I took some notes and then did a bit of searching online to beef up my list. It is interesting to note that French commentators have a greater tendency to use nouns when English commentators would use verbs. e.g. "la montée de Rooney dans l'axe" (Rooney coming forward down the middle) or "centre de Giggs" (Giggs crosses). I couldn't find a good English translation for "centre en retrait" (where a ball is crossed, but in a backwards direction).

I like the word "footballistiques" which I saw used by Laurent Blanc when talking about Spanish players' "footballing" skills as opposed to their physical presence. (Médiapart accused the FFF of using quotas to limit the number of black and north-African players. Blanc vehemently denied this, but did say that French football should look to develeop skilled players who are not just powerful.)

Here's the list. Sorry about dodgy formatting. Any additions?


VOCABULAIRE DU FOOT

off side                                  (en position d’)hors jeu
midfield(er)                            le milieu de terrain
a good move                         une bonne action
in possession                         en possession
Chelsea being in control        la maîtrise de Chelsea      
Rooney coming forward        la montée de Rooney
spring, leap                           le jaillissement
first leg                                   le premier manche, le match aller
return leg                                le match retour
volley                                      la reprise de volley
throw-in                                 la remise en jeu
the outside of the foot             l’extérieur du pied   
up against                               face à
to clear the ball                     dégager le ballon
clearance                              le dégagement
to caution, book                    averter
to bend                                 faire dévier
to chase down                      traquer
a good finish                         une bonne finition
linking play                           un enchaînement
free kick                                le coup franc
to shoot                                 tirer
shot on goal                          le tir au but
shot on target                        le tir cadre
shot off target                        le tir non-cadré
moment of brilliance              un exploit
to go wide                             passer à côté
to be two up                         avoir deux buts d’avance
a turn                                    un pivot
down the middle                   dans l’axe
Too straight                           trop axial
unmarked                             démarqué
good covering by..                bon retour de…
a nutmeg                              un pont
to nutmeg                             faire un pont
it’s a foul                              il y a faute
overhead kick                      un ciseau (en arrière), un coup de pied retourné
a crossfield pass                   une transversale
he’s got space                      il a du champ
shot                                     la frappe
nice shot                              belle frappe
back-heel                            la talonnade
near post                             le premier poteau
back/far post                        le deuxième poteau
the bar                                  la barre (transversale)
the top corner                       la lucarne
to tackle                               tacler
a tackle                                une intervention, un tacle
slide tackle                           un tacle glissé
to dribble                             dribbler
dribbling                               la conduite du ballon
to trap                                  amortir
pass                                      la passe, passer
to intercept                           contrer
header                                  une tête
they’re in it                           ils y sont
a break                                un débordement
counter-attack                      une contre-attaque
a cross                                 un centre
yellow card                           un carton jaune
red card                                un caton rouge
a chance                               une occasion (de but)
good chance                         une belle occasion
penalty area                          la surface de reparation
corner                                   le corner
to qualify                              se qualifier
touchline                               la ligne de touché
to send off                            expulser
winger                                  un ailier
left back                               le lateral gauche
striker                                  un attaquant, un avant
goalscorer                            un buteur
defender                               un défenseur
penalty                                 le penalty
corner                                   le corner
home                                    chez eux
away                                     à l’extérieur
centre forward                      un avant-centre
centre-back                           un arrière-centre
half                                        la période, la mi-temps
half-time                                la mi-temps
time added-on                      les prolongations, les arrêts de jeu
sweeper                                le libéro
normal time                           le temps réglementaire
playmaker                             le meneur de jeu
assistant referee                    un arbitre assistant
manager, coach                    un antraîneur
substitute                               un remplaçant
bench                                     le banc
studs                                     les crampons
shinguard                              un protège-tibia
pitch                                     le terrain (de jeu)
to award a free kick               accorder un coup franc
kick-off                                 le coup d’envoi
to obstruct                             faire obstruction
handball                                une faute de main
to handle the ball                   manier le ballon
faire un croc-en-jambe          to trip up
goal line                                la ligne de but
half way line                          la ligne médiane
six yard line                           la ligne des six mètres
penalty spot                          le point de penalty
restart                                    la reprise de jeu
goal kick                                la sortie de but
tackle from behind                une charge par derrière
hat trick                                 le coup du chapeau, un hat-trick
to get past                            déborder
dummy                                 une feinte
one-touch passing                 le jeu en deviation
one-touch football                style de jeu en une touche de balle
to mark                                marquer
good save                            une belle parade
long forward pass                une passé en profondeur
dive                                      une plongeon
to dive                                  plonger
one-two                                une une-deux
cap                                       une titularisation
capped                                 titularisé
to come on                            rentrer
to allow a goal                      valider un but
to anticipate a pass                aller au devant du ballon
away-goal rule                      la règle du but à l’extérieur
out of play                            la sortie en touche
breakaway                            une échappée
to concede a goal                 encaisser un but
final whistle                           le coup de sifflet final
flying tackle                  tacle avec les deux pieds décollés du sol
to knock out                        éliminer
to lose your marker              se démarquer
penalty shoot-out                 les tirs au but
set-piece                              le coup de pied arrêté
footballing qualities               des qualités footballistiques

Comments

  1. Brilliant! Thank you so much for this - hope to use some of it to engage an apathetic group of Y10's (mostly boys).

    Fiona Joyce
    MFL teacher in Stockton-on-Tees
    (@wizenedcrone on Twitter)

    ReplyDelete
  2. Superbe! Merci beaucoup Monsieur!

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

The latest research on teaching vocabulary

I've been dipping into The Routledge Handbook of Instructed Second Language Acquisition (2017) edited by Loewen and Sato. This blog is a succinct summary of Chapter 16 by Beatriz González-Fernández and Norbert Schmitt on the topic of teaching vocabulary. I hope you find it useful.

1.  Background

The authors begin by outlining the clear importance of vocabulary knowledge in language acquisition, stating that it's a key predictor of overall language proficiency (e.g. Alderson, 2007). Students often say that their lack of vocabulary is the main reason for their difficulty understanding and using the language (e.g. Nation, 2012). Historically vocabulary has been neglected when compared to grammar, notably in the grammar-translation and audio-lingual traditions as well as  communicative language teaching.

(My note: this is also true, to an extent, of the oral-situational approach which I was trained in where most vocabulary is learned incidentally as part of question-answer sequence…

A zero preparation fluency game

I am grateful to Kayleigh Meyrick, a teacher in Sheffield, for this game which she described in the Languages Today magazine (January, 2018). She called it “Swap It/Add It” and it’s dead simple! I’ve added my own little twist as well as a justification for the activity.

You could use this at almost any level, even advanced level where the language could get a good deal more sophisticated.

Put students into small groups or pairs. If in groups you can have them stand in circles to add a sense of occasion. One student utters a sentence, e.g. “J’aime jouer au foot avec mes copains parce que c’est amusant.” (You could provide the starter sentence or let groups make up their own.) The next student (or partner) has to change one element in the sentence, and so on, until you restart with a different sentence. You could give a time limit of, say, 2 minutes. The sentence could easily relate to the topic you are working on. At advanced level a suitable sentence starter might be:

“Selon un article q…

Google Translate beaters

Google Translate is a really useful tool, but some teachers say that they have stopped setting written work to be done at home because students are cheating by using it. On a number of occasions I have seen teachers asking what tasks can be set which make the use of Google Translate hard or impossible. Having given this some thought I have come up with one possible Google Translate-beating task type. It's a two way gapped translation exercise where students have to complete gaps in two parallel texts, one in French, one in English. There are no complete sentences which can be copied and pasted into Google.

This is what one looks like. Remember to hand out both texts at the same time.


English 

_____. My name is David. _ __ 15 years old and I live in Ripon, a _____ ____ in the north of _______, near York. I have two _______ and one brother. My brother __ ______ David and my _______ are called Erika and Claire. We live in a _____ house in the centre of ____. In ___ house _____ …

Dissecting a lesson: using a set of PowerPoint slides

I was prompted to write this just having produced for frenchteacher.net three separate PowerPoint presentations using the same set of 20 pictures (sports). A very good way for you to save time is to reuse the same resource in a number of different ways.

I chose 20 clear, simple, clear and copyright-free images from pixabay.com to produce three presentations on present tense (beginners), near future (post beginner) and perfect tense (post-beginner/low intermediate). Here is one of them:





Below is how I would have taught using this presentation - it won't be everyone's cup of tea, especially of you are not big on choral repetition and PPP (Presentation-Practice-Production), but I'll justify my choice in the plan at each stage. For some readers this will be standard practice.

1. Explain in English that you are going to teach the class how to talk about and understand people talking about sport. By the end of the lesson they will be able to say and understand 20 different sport…

Designing a plan to improve listening skills

Read many books and articles about listening and you’ll see it described as the forgotten skill. It certainly seems to be the one which causes anxiety for both teachers and students. The reasons are clear: you only get a very few chances to hear the material, exercises feel like tests and listening is, well, hard. Just think of the complex processes involved: segmenting the sound stream, knowing lots of words and phrases, using grammatical knowledge to make meaning, coping with a new sound system and more. Add to this the fact that in England they have recently decided to make listening tests harder (too hard) and many teachers are wondering what else they can do to help their classes.

For students to become good listeners takes lots of time and practice, so there are no quick fixes. However, I’m going to suggest, very concisely, what principles could be the basis of an overall plan of action. These could be the basis of a useful departmental discussion or day-to-day chats about meth…