Skip to main content

Target language

Below is part of an essay on lesson planning from the frenchteacher.net website. One thing I would add to it is that these days Ofsted inspectors like to see evidence of progress within a lesson. This is problematic in languages where we are gradually accumulating skills over a long period. If you neglect good models of target language I think it is inevitable that pupils' listening skills and general comprehension will be poorer in the long run. Therefore you should judge progress over months and years, not 60 minutes.

Here is what I have written. I hope it represents common sense for young teachers setting out on a language teaching career.


"Language teachers talk a lot about this and it is fair to say that opinions vary! I’ll put this as simply as I can: children need to hear lots of the target language (what is sometimes called in the jargon ”comprehensible input”) to allow their brains to exploit their natural language learning capability. But children also need to develop a relationship with you, the teacher, and they need to understand what they have to do in a lesson.

So, my rule would be use the target language most of the time, maybe in chunks of ten minutes or so, then “release tension” with some English. Try not to constantly “echo”, by which I mean use a bit of French then instantly translate it into English. Why should a child bother to listen to the French if they know you are going to translate it? Remember that we tend to over-estimate how much a child understands in the target language.

Why not occasionally check meaning with a Comment dit-on en anglais? Whatever you do, don’t lose the class by speaking too much of the target language for them. Students often report that that they lose interest when the teacher doesn’t use English enough. Match your use of target language to the needs of the class, but try to use as much target language as you can. Don’t get lazy about it.

Ultimately the amount of the target language used will depend on the quality of the lesson planning. A well-planned lesson with good visual support will allow you to use lots of the target language with nearly every class. Use mime, gesture, cognates, flashcards, pictures, powerpoint, written words on the board – whatever it takes."

Comments

Popular posts from this blog

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a langua...

Zaz - Si jamais j'oublie

My wife and I often listen to Radio Paradise, a listener-supported, ad-free radio station from California. They've been playing this song by Zaz recently. I like it and maybe your students would too. I shouldn't really  reproduce the lyrics here for copyright reasons, but I am going to translate them (with the help of another video). You could copy and paste this translation and set it for classwork (not homework, I suggest, since students could just go and find the lyrics online). The song was released in 2015 and gotr to number 11 in the French charts - only number 11! Here we go: Remind me of the day and the year Remind me of the weather And if I've forgotten, you can shake me And if I want to take myself away Lock me up and throw away the key With pricks of memory Tell me what my name is If I ever forget the nights I spent, the guitars, the cries Remind me who I am, why I am alive If I ever forget, if I ever take to my heels If one day I run away Remind me who I am, wha...

Longman's Audio-Visual French

I'm sitting here with my copies of Cours Illustré de Français Book 1 and Longman's Audio-Visual French Stage A1 . I have previously mentioned the former, published in 1966, with its use of pictures to exemplify grammar and vocabulary. In his preface Mark Gilbert says: "The pictures are not... a mere decoration but provide further foundation for the language work at this early stage." He talks of "fluency" and "flexibility": "In oral work it is advisable to persist with the practice of a particular pattern until the pupils can use it fluently and flexibly. Flexibility means, for example, the ability to switch from one person of the verb to another..." Ah! Now, the Longman offering, written by S. Moore and A.L. Antrobus, published in 1973, just seven years later, has a great deal in common with Gilbert's course. We now have three colours (green, black and white) rather than mere black and white. The layout is arguably more attrac...