Skip to main content

Describe a bedroom pairwork task



Describing what's in a bedroom is a fairly standard near beginners' task in the language classroom. It makes sense to combine it with simple prepositions and the phrase il y a.

Il y a un ordinateur sur le bureau
Il y a des livres sur les étagères.
Il y a une affiche sur le mur.

Some teachers might find this approach a little predictable, but it serves a valid linguistic purpose and relates to the child's own experience.

Once the key language has been acquired (vocabulary, prepositions and il y a) you could spice up the task by getting students to work in pairs describing a simple aerial view of a bedroom (or any room, for that matter). To help them you would need to provide them with other phrases such as: dans le coin, à gauche, à droite, au milieu. Pupil A describes their picture to pupil B who has to draw it on a blank piece of paper or mini whiteboard. Then pupil B describes their picture to pupil A. Good pairs may well turn this into a dialogue with some limited questioning: la chaise, c'est à gauche de la porte ou à droite?

Weaker groups could be given plenty of written support on a help sheet or on the board.

This would be a good 20 minute task towards the end of a teaching sequence on prepositions or could easily be used with a more advanced group for revision.

Pupils could design their own simple overhead views of rooms or you could find them online. The one above came up in a Google search.

There is also James Mollison's well publicised Kids' Bedrooms Around the World which could be used. It is mentioned here, for example. It has stronger cultural value, but may make less sense to the teacher as overhead views are easier to describe and the Mollison pictures contain less controllable vocabulary. I would be tempted to use these almost as an afterthought, not as part of the main teaching sequence.


Comments

Popular posts from this blog

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a langua...

Zaz - Si jamais j'oublie

My wife and I often listen to Radio Paradise, a listener-supported, ad-free radio station from California. They've been playing this song by Zaz recently. I like it and maybe your students would too. I shouldn't really  reproduce the lyrics here for copyright reasons, but I am going to translate them (with the help of another video). You could copy and paste this translation and set it for classwork (not homework, I suggest, since students could just go and find the lyrics online). The song was released in 2015 and gotr to number 11 in the French charts - only number 11! Here we go: Remind me of the day and the year Remind me of the weather And if I've forgotten, you can shake me And if I want to take myself away Lock me up and throw away the key With pricks of memory Tell me what my name is If I ever forget the nights I spent, the guitars, the cries Remind me who I am, why I am alive If I ever forget, if I ever take to my heels If one day I run away Remind me who I am, wha...

Longman's Audio-Visual French

I'm sitting here with my copies of Cours Illustré de Français Book 1 and Longman's Audio-Visual French Stage A1 . I have previously mentioned the former, published in 1966, with its use of pictures to exemplify grammar and vocabulary. In his preface Mark Gilbert says: "The pictures are not... a mere decoration but provide further foundation for the language work at this early stage." He talks of "fluency" and "flexibility": "In oral work it is advisable to persist with the practice of a particular pattern until the pupils can use it fluently and flexibly. Flexibility means, for example, the ability to switch from one person of the verb to another..." Ah! Now, the Longman offering, written by S. Moore and A.L. Antrobus, published in 1973, just seven years later, has a great deal in common with Gilbert's course. We now have three colours (green, black and white) rather than mere black and white. The layout is arguably more attrac...