Skip to main content

A different way to approach a written text

When you work with a written text, for example at A-level, common practice would be to do a read-aloud, engage in some meaning-focused activities, e.g. questions and answers, general discussion, summary, then go on to do what researchers call 'form-focused' or 'language focused' work. This means looking at and practising aspects of vocabulary and grammar. That's all fine. It satisfies the basics of language learning: comprehensible input, interaction and some focus on form. If the text covers a relevant and interesting cultural topic, so much the better.

But how about a twist on this approach? Here is an alternative:

1. Give students a set of questions to ask about a text they cannot see. The teacher has a copy of the text.

2. Students take turn to ask you questions from the list which you answer, using our copy of the text.

3. As you answer, students take notes in L2 (or maybe L1).

4. After about twenty minutes, students can compare and discuss their notes in pairs.

5. Optionally, students could spend 10 minutes at this point writing a concise summary of their answers.

6. You then hand out copies of the text so students can read what they have been hearing about about.

7. You can then deal with any form-focused practice, including grammar exercises, writing, summary and so on.


I rather like this as a lesson plan for a few reasons:

1. Most important. There is an element of the 'information gap' (communicative) approach going on, especially in the early stages of question-answer. The students are missing information they need to find. There is an element of discovery and puzzle-solving.

2. There is a strong focus on listening for meaning and detail, as well as interaction. In a lesson like this, all four skills are used in an integrated way.

3. The emphasis on summary is a useful transferable skill for the current A-level exam in England. (In this exam, students have to write two summaries - one of a written text, one of an aural text.)

4. It makes a change from standard practice!

By the way, I would be amazed if this were original, but it's certainly an approach I never used myself.

For another twist on exploiting A-level level texts in a potentially more communicative way, have a look at this post.

Comments

Popular posts from this blog

What is the natural order hypothesis?

The natural order hypothesis states that all learners acquire the grammatical structures of a language in roughly the same order. This applies to both first and second language acquisition. This order is not dependent on the ease with which a particular language feature can be taught; in English, some features, such as third-person "-s" ("he runs") are easy to teach in a classroom setting, but are not typically fully acquired until the later stages of language acquisition. The hypothesis was based on morpheme studies by Heidi Dulay and Marina Burt, which found that certain morphemes were predictably learned before others during the course of second language acquisition. The hypothesis was picked up by Stephen Krashen who incorporated it in his very well known input model of second language learning. Furthermore, according to the natural order hypothesis, the order of acquisition remains the same regardless of the teacher's explicit instruction; in other words,

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a language).

12 principles of second language teaching

This is a short, adapted extract from our book The Language Teacher Toolkit . "We could not possibly recommend a single overall method for second language teaching, but the growing body of research we now have points to certain provisional broad principles which might guide teachers. Canadian professors Patsy Lightbown and Nina Spada (2013), after reviewing a number of studies over the years to see whether it is better to just use meaning-based approaches or to include elements of explicit grammar teaching and practice, conclude: Classroom data from a number of studies offer support for the view that form-focused instruction and corrective feedback provided within the context of communicative and content-based programmes are more effective in promoting second language learning than programmes that are limited to a virtually exclusive emphasis on comprehension. As teachers Gianfranco and I would go along with that general view and would like to suggest our own set of g