Skip to main content

Code-breaking games

We've been using code-breaking vocab games for quite a while, especially with younger students at Key Stage 3. I have mixed feelings about them, since they are all about spelling detail and little to do with communication in the foreign language, but students enjoy doing them and it's revealing to see how they approach the task. First, here's an example based on the topic "en ville" (Year 7):

19, 22 1,22,2,14,11,24,1,11,20,14 = LE RESTAURANT

19, 11 6, 11, 1, 22 ___________________

19, 11 21, 10, 2, 18, 10, 20, 22 ___________________

19, 22 8, 11, 1, 18, 16, 22 ___________________

19 ‘ 23,7,7,10,18,22 5,22 14,23,24,1,10,2,8,22 ______________________

19, 22 21, 23, 1, 14 ___________________

19, 22 18, 10, 20, 22, 8, 11 ___________________

19, 22 21, 11, 1, 18 ___________________

19 22 18,22,20,14,1,22-4,10,19,19,22 __________________

24, 20 8, 24, 2, 22, 22 ___________________

19, 11 17, 11, 20, 25, 24, 22 ___________________

19, 22 21, 11, 1, 15, 10, 20, 6 ___________________

19, 11 21, 23, 2, 14, 22 ___________________

19’ 16, 23, 21, 10, 14, 11, 19 ___________________

19’16,23,14,22,19 5,22 4,10,19,19,22 ___________________


Now, what you find is that some students are extremely methodical and write out a list of letters and any numbers they can match up. They try to solve the code before putting in answers. Other students (often boys) use clues beyond the code, for example the length of the word, the number of words or the gender. They see things more globally and may get to the answer more quickly. Others look "globally" but are too impatient to solve the detail of the code. I have sometimes found that those who get to the answer quickest may not be the best linguists at all and this can give them a boost to the ego.

The method they adopt tells you, as a teacher, something about the learning style of each pupil. That, in itself, is a useful piece of information.

Ultimately, I see these exercises as a pleasant change for you and the students, a chance to relax while they get on and an opportunity to reinforce vocabulary. Some would argue that this is a sound way of introducing new vocabulary. I'm not so sure. I still cling to the traditional notion that vocab is best introduced orally first, then reinforced later on paper.

See www.frenchteacher.net for more examples of code-breaking tasks, including a wingdings one!

Comments

Popular posts from this blog

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a langua...

Zaz - Si jamais j'oublie

My wife and I often listen to Radio Paradise, a listener-supported, ad-free radio station from California. They've been playing this song by Zaz recently. I like it and maybe your students would too. I shouldn't really  reproduce the lyrics here for copyright reasons, but I am going to translate them (with the help of another video). You could copy and paste this translation and set it for classwork (not homework, I suggest, since students could just go and find the lyrics online). The song was released in 2015 and gotr to number 11 in the French charts - only number 11! Here we go: Remind me of the day and the year Remind me of the weather And if I've forgotten, you can shake me And if I want to take myself away Lock me up and throw away the key With pricks of memory Tell me what my name is If I ever forget the nights I spent, the guitars, the cries Remind me who I am, why I am alive If I ever forget, if I ever take to my heels If one day I run away Remind me who I am, wha...

Longman's Audio-Visual French

I'm sitting here with my copies of Cours Illustré de Français Book 1 and Longman's Audio-Visual French Stage A1 . I have previously mentioned the former, published in 1966, with its use of pictures to exemplify grammar and vocabulary. In his preface Mark Gilbert says: "The pictures are not... a mere decoration but provide further foundation for the language work at this early stage." He talks of "fluency" and "flexibility": "In oral work it is advisable to persist with the practice of a particular pattern until the pupils can use it fluently and flexibly. Flexibility means, for example, the ability to switch from one person of the verb to another..." Ah! Now, the Longman offering, written by S. Moore and A.L. Antrobus, published in 1973, just seven years later, has a great deal in common with Gilbert's course. We now have three colours (green, black and white) rather than mere black and white. The layout is arguably more attrac...