Skip to main content

Parallel reading for near beginners

I have begun working on some parallel French-English reading texts with exercises for primary children or Year 7s (first year of high school). I have in mind the new compulsory primary languages policy beginning in September, along with ways of getting younger learners to read longer chunks of language in a painless way.

If I were using them myself I would prepare the ground with some general discussion about the topic, read the story aloud as children follow the French, then read it as children follow the English. Some simple phonics work could follow, then children could try the exercises.

Short texts I have written so far are: mon chien, ma maison, les planètes, ma famille,  Cendrillon, devenir vétérinaire, petit poème sur la famille, asking directions, the boy who cried wolf, a weather forecast, dolphins, spiders, mon ami and Brazil.

I am not so familiar with primary school methodologies, so I would welcome any comment on this type of exercise. I am posting an example below, although in the printed version a child would see an A4 sheet in landscape with the French text on the left and the English on the right. The exercises I have used so far are "which sentences are true?", true/false/not mentioned, vocab list completion and short paragraph writing. I have also suggested, in some pieces, that children highlight cognate words.

Here is the one about meerkats.

French
Le suricate mesure de 26 à 38 centimètres. Il mange des insectes, des souris, des rats, des oiseaux, des petits reptiles et des bulbes de plantes.

Le suricate habite en colonies de vingt membres environ, dans les plaines d'Afrique du sud. La mère suricate produit entre 2 et 7 bébés.

Pour chercher la nourriture, les suricates creusent le sol avec leurs griffes. Alors ils ont la tête dans le sable et des sentinelles veillent sur le groupe. Ils se dressent sur les pattes arrière pour avoir une bonne vue et ils communiquent par cris pour alerter le groupe des dangers potentiels.

Quand les jeunes ont moins de trois semaines, des individus du groupe restent avec eux au terrier pendant toute la journée. Ces babysitters, qui ne sont pas nécessairement parents des jeunes, ne mangent pas et surveillent le terrier et les jeunes.

Le suricate est brun-gris. Il a une queue très agile qui agit comme une cinquième patte et il a une vue exceptionnelle.

Les suricates sont immunisés à une grande variété de poisons, des morsures de serpents aux piqûres de scorpions.

Il fait très chaud dans le désert du Kalahari, alors les parents recouvrent leurs petits de sable pour les protéger du soleil.

English
 
The meerkat is between 26 and 38 centimetres  long. It eats insects, mice, rats, birds, small reptiles and plant bulbs.
The meerkat lives in colonies of roughly twenty members, in the plains of South Africa. The mother meerkat produces litters of between 2 and 7 young.
To find food meerkats dig into the earth with their claws. Therefore they have their heads in the sand and sentinels watch out for the group. They sit up on their back legs to get a good view and they communicate with cries to warn the group about potential danger.
When the young are less than three weeks old, individuals from the group stay with them at the burrow the whole day long. These babysitters, who are not necessarily the parents of the young ones, do not eat and watch over the burrow and the young.
The meerkat is browny-grey. It has a very agile tail which acts as a fifth leg and it has excellent vision.
Meerkats are immune to a large variety of venoms, snake bites and scorpion bites.
It is very hot in the Kalahari desert, so the parents cover their little ones with sand to protect them from the sun.
 

Which of these French statements are true about meerkats?
1.            Ils mangent des insectes et des rats.
2.            Ils mangent des fleurs.
3.            Ils préfèrent habiter individuellement.
4.            Ils habitent en colonies de 20 approximativement.
5.            Les mères font des litières de 2 à 7 bébés.
6.            Ils trouvent la nourriture dans les arbres.
7.            Des sentinelles protègent le groupe contre des dangers.
 8.           Ils communiquent entre eux par cris.
9.            Le suricate est de couleur noir.
10.          Le suricate a cinq pattes et une queue.
 11.         Ils sont immunisés au poison des serpents.
12.          Il fait très froid dans le désert kalahari.


Now complete this list of words from the article
French                                                  English
souris                                                    ___________

nourriture                                               ___________

creuser                                                 to _________

griffes                                                   ___________

sable                                                     ___________

pattes                                                   ___________

terrier                                                   ___________

journée                                                 ___________

jeunes                                                  ___________

serpent                                                 ___________

piqûre                                                  ___________




Finally, highlight in the original French text any words you could have guessed the meaning of without looking them up. These are called COGNATES and make French a relatively easy language to learn for English speakers.





Comments

  1. Thanks for posting. I think it's great! However my instinct would be to get the children to follow in English first then in French so that when they follow in French more of the meaning comes through in the tl. What do you think are the advantages of doing it the other way round?

    ReplyDelete
  2. I think both approaches would be fine. On a landscape sheet you could fold it in half and get students to follow either the TL or English version first. Or just let them scan across as you read the TL. Students could also follow either text with a finger as you read slowly or use a ruler and move it down line by line for a bit more physical involvement. Thanks for leaving a comment.

    ReplyDelete

Post a comment

Popular posts from this blog

Delayed dictation

What is “delayed dictation”?

Instead of getting students to transcribe immediately what you say, or what a partner says, you can enforce a 10 second delay so that students have to keep running over in their heads what they have heard. Some teachers have even used the delay time to try to distract students with music.

It’s an added challenge for students but has significant value, I think. It reminds me of a phenomenon in music called audiation. I use it frequently as a singer and I bet you do too.

Audiation is thought to be the foundation of musicianship. It takes place when we hear and comprehend music for which the sound is no longer or may never have been present. You can audiate when listening to music, performing from notation, playing “by ear,” improvising, composing, or notating music. When we have a song going round in our mind we are audiating. When we are deliberately learning a song we are audiating.

In our language teaching case, though, the earworm is a word, chunk of l…

Sentence Stealers with a twist

Sentence Stealers is a reading aloud game invented by Gianfranco Conti. I'll describe the game to you, then suggest an extension of it which goes a bit further than reading aloud. By the way, I shouldn't need to justify the usefulness of reading aloud, but just in case, we are talking here about matching sounds to spellings, practising listening, pronunciation and intonation and repeating/recycling high frequency language patterns.

This is how it works:

Display around 15 sentences on the board, preferably ones which show language patterns you have been working on recently or some time ago.Hand out four cards or slips of paper to each student.On each card students must secretly write a sentence from the displayed list.Students then circulate around the class, approaching their classmates and reading a sentence from the displayed list. If the other person has that sentence on one of their cards, they must hand over the card. The other person then does the same, choosing a sentenc…

Using sentence builder frames for GCSE speaking and writing preparation

Some teachers have cottoned on to the fact that sentence builders (aka substitution tables) are a very useful tool for helping students prepare for their GCSE speaking and writing tests. My own hunch is that would help for students of all levels of proficiency, but may be particularly helpful for those likely to get lower grades, say between 3-6. Much depends, of course, on how complex you make the table.

To remind you, here is a typical sentence builder, as found on the frenchteacher site. The topic is talking about where you live. A word of warning - formatting blogs in Blogger is a nightmare when you start with Word documents, so apologies for any issues. It might have taken me another 30 minutes just to sort out the html code underlying the original document.


"Ask and move" task

This is a lesson plan using an idea from our book Breaking the Sound Barrier (Conti and Smith, 2019). It's a task-based lesson adapted from an idea from Paul Nation and Jonathan Newton. It is aimed at Y10-11 pupils aiming at Higher Tier GCSE, but is easily adaptable to other levels and languages, including A-level. This has been posted as a resource on frenchteacher.net.

This type of lesson plan excites me more than many, because if it runs well, you get a classroom of busy communication when you can step back, monitor and occasionally intervene as students get on with listening, speaking and writing.

Filling the gaps

All teachers at some time make use of gap-fill activities. There are very good reasons for doing so, whether the focus is on careful listening with a transcript, grammatical awareness, vocabulary retrieval or general comprehension. I particularly liked them for scaffolding listening with classes, combining comprehension with phonics and grammar. A gap-fill really gets students listening intensively and supports the process of listening. If you are keen on the idea of Listening as Modelling (as described in our listening book) you may prefer this type of task to general comprehension exercises which can end up promoting guesswork.

You can use gap-full in all kinds of ways and with different aims in mind. As a little exercise I thought I’d make a list if all the types of gap-fill I could think of.  These are all with LISTENING in mind, more than reading. These could help you focus on the precise aim of the gap-fill or just provide you with some variations to make it more interesting for…