Skip to main content

What does creativity mean in language learning?

The word "creative" is bandied about a good deal in teaching and creativity is generally thought to be a good thing. But what does it mean in language learning and teaching?

Maybe a dictionary definition is a reasonable place to start. Oxford Dictionaries online supplies this: "the use of imagination or original ideas to create something; inventiveness".

That definition sits very naturally with subjects such as art, music and English. How relevant or useful is it to us linguists?

Firstly, for language teachers, creativity has to relate above all to what we would label "output" activities. I am referring here to speaking and writing tasks. By the literal definition of creativity we can envisage, for example, speaking or writing tasks which involve use of the imagination, such as dialogue or story writing, sketches or mini-plays. Technology, for example online programmes and apps, has created some appealing new outlets in this context, some more gimmicky than others, no doubt. I daresay a degree of creativity can come into advanced level essay writing. Teachers themselves can, of course, be creative by coming up with original ways of presenting and practising material.

That said, I have the feeling that the word creativity has taken on a different and particular meaning in language teaching circles. I may be wrong, but my impression is that when teachers talk of "creative" use of language, what they mean is the capacity of pupils to produce original utterances, not just learned phrases. Teachers and inspectors want to hear students using the language "spontaneously" ("creatively") i.e. they want students to be able to apply their tacit grammatical knowledge to produce their own utterances or sentences on paper. It is clear that this is a quite specific, yet useful, way of employing the term creativity.

This is, of course, our goal. How do we teach lessons which allow pupils to internalise the grammar and vocabulary of the language so that they can create their own utterances, use the language "creatively"?

Paradoxically, designing "creative" lessons (by the traditional use of the word) may be detrimental to long term acquisition if it ends up severely limiting the already limited classroom time for high quality input tasks and controlled practice. Creating a Voki, recording a talk, making a film, designing a poster, writing a sketch or producing an online comic story may be motivational and generate very useful output, but if it takes so long that listening and reading are neglected, then it may be ultimately counter-productive. Students need all the time we can afford to keep hearing and reading the target language. This is how language becomes embedded.

I rather like the emphasis on "creativity" as the ability to create original utterances based on tacit knowledge of grammar and vocabulary. This is the holy grail. Only a smallish minority of our students get to that level. So I would suggest that we should keep the focus strongly on large amounts of high quality target language input with a sensible amount of traditional creativity. In this way we can produce the "creative" linguists we seek.


- Posted using BlogPress from my iPad

Comments

Popular posts from this blog

The latest research on teaching vocabulary

I've been dipping into The Routledge Handbook of Instructed Second Language Acquisition (2017) edited by Loewen and Sato. This blog is a succinct summary of Chapter 16 by Beatriz González-Fernández and Norbert Schmitt on the topic of teaching vocabulary. I hope you find it useful.

1.  Background

The authors begin by outlining the clear importance of vocabulary knowledge in language acquisition, stating that it's a key predictor of overall language proficiency (e.g. Alderson, 2007). Students often say that their lack of vocabulary is the main reason for their difficulty understanding and using the language (e.g. Nation, 2012). Historically vocabulary has been neglected when compared to grammar, notably in the grammar-translation and audio-lingual traditions as well as  communicative language teaching.

(My note: this is also true, to an extent, of the oral-situational approach which I was trained in where most vocabulary is learned incidentally as part of question-answer sequence…

A zero preparation fluency game

I am grateful to Kayleigh Meyrick, a teacher in Sheffield, for this game which she described in the Languages Today magazine (January, 2018). She called it “Swap It/Add It” and it’s dead simple! I’ve added my own little twist as well as a justification for the activity.

You could use this at almost any level, even advanced level where the language could get a good deal more sophisticated.

Put students into small groups or pairs. If in groups you can have them stand in circles to add a sense of occasion. One student utters a sentence, e.g. “J’aime jouer au foot avec mes copains parce que c’est amusant.” (You could provide the starter sentence or let groups make up their own.) The next student (or partner) has to change one element in the sentence, and so on, until you restart with a different sentence. You could give a time limit of, say, 2 minutes. The sentence could easily relate to the topic you are working on. At advanced level a suitable sentence starter might be:

“Selon un article q…

Google Translate beaters

Google Translate is a really useful tool, but some teachers say that they have stopped setting written work to be done at home because students are cheating by using it. On a number of occasions I have seen teachers asking what tasks can be set which make the use of Google Translate hard or impossible. Having given this some thought I have come up with one possible Google Translate-beating task type. It's a two way gapped translation exercise where students have to complete gaps in two parallel texts, one in French, one in English. There are no complete sentences which can be copied and pasted into Google.

This is what one looks like. Remember to hand out both texts at the same time.


English 

_____. My name is David. _ __ 15 years old and I live in Ripon, a _____ ____ in the north of _______, near York. I have two _______ and one brother. My brother __ ______ David and my _______ are called Erika and Claire. We live in a _____ house in the centre of ____. In ___ house _____ …

Preparing for GCSE speaking: building a repertoire

As your Y11 classes start their final year of GCSE, one potential danger of moving from Controlled Assessment to terminal assessment of speaking is to believe that in this new regime there will be little place for the rote learning or memorisation of language. While it is true that the amount of learning by heart is likely to go down and that greater use of unrehearsed (spontaneous) should be encouraged, there are undoubtedly some good techniques to help your pupils perform well on the day.

I clearly recall, when I marked speaking tests for AQA 15-20 years ago, that schools whose candidates performed the best were often those who had prepared their students with ready-made short paragraphs of language. Candidates who didn't sound particularly like "natural linguists" (e.g. displaying poor accents) nevertheless got high marks. As far as an examiner is concerned is doesn't matter if every single candidate says that last weekend they went to the cinema, saw a James Bond…

Worried about the new GCSEs?

Twitter and MFL Facebook groups are replete with posts expressing concerns about the new GCSEs and, in particular, the difficulty of the exam, grades and tiers. I can only comment from a distance since I am no longer in the classroom, but I have been through a number of sea changes in assessment over the years so may have something useful to say.

Firstly, as far as general difficulty of papers is concerned, I think it’s fair to say that the new assessment is harder (not necessarily in terms of grades though). This is particularly evident in the writing tasks and speaking test. Although it will still be possible to work in some memorised material in these parts of the exam, there is no doubt that weaker candidates will have more problems coping with the greater requirement for unrehearsed language. Past experience working with average to very able students tells me some, even those with reasonable attainment, will flounder on the written questions in the heat of the moment. Others will…