Skip to main content

Ba Ba Dum


 Ba Ba Dum is from two Polish educational book writers, husband and wife Aleksandra and Daniel Mizieliński. It's a vocabulary game which shows sets of four pictures and invites the viewer to match one of them with words. It can be used in 11 different languages, including French. There are five varieties of the game:

1.  You are given four pictures and a word in the middle in French to match with one of the pictures. the word is read out aloud to you. You choose a picture.

2.  You are given one picture and a choice of four words. When you select a word it is pronounced.

3. You are given four pictures but hear just a sound file. You choose a picture.

4.  You are given a picture and a word to complete beneath. You select from a list of letters to correctly spell the word. If you spell it wrong the programme immediately corrects it for you.

5. This one mixes up the above options; first question might just be an audio file, second a choice of four words etc.

You can sign in to create a free account. If you do, your scores are recorded to enable you to see what progress you have made. You can also compete with users from around the world and feature on a league table.

The programme uses one of those algorithms which note your answers and then adjust which words to present to you in future. When you get one right it is marked as learned. Then the probability of drawing a learned word is much lower. If a "learned" word comes up and you get it wrong, it becomes "unlearned" again, so you will see it more often. There are 1500 words in all. 

The pictures are colourful and clear, leaving little doubt over meaning. The overall presentation is bold and attractive, the concept simple.

Because the words/pictures are presented in a random fashion so you could not use the site to practice a chosen area of vocabulary, so a teacher could use the site from the front of the class, but, given the level of vocabulary, it would need to be at intermediate level at least and might be best used as a fun time-filler. The fact that words may be presented as sound files (well pronounced by the way), allows for repetition work.

The main use for this game (is it really a game?), as for other similar vocabulary learning games and apps, would be for independent memorisation. As such it has severe limitations as a learning tool, but might appeal to some students. The ultimate challenge would be for a student to have mastered 1500 words - quite some achievement, one which some learners might enjoy. Maybe it could be used as part of a lunchtime language club.

The game works fine on PC and iPad. I could not find an app for it, but you don't need one really.

Have a look and see what you think. https://babadum.com/

They have an interesting statistics page:  https://babadum.com/stats/




Comments

Popular posts from this blog

What is the natural order hypothesis?

The natural order hypothesis states that all learners acquire the grammatical structures of a language in roughly the same order. This applies to both first and second language acquisition. This order is not dependent on the ease with which a particular language feature can be taught; in English, some features, such as third-person "-s" ("he runs") are easy to teach in a classroom setting, but are not typically fully acquired until the later stages of language acquisition. The hypothesis was based on morpheme studies by Heidi Dulay and Marina Burt, which found that certain morphemes were predictably learned before others during the course of second language acquisition. The hypothesis was picked up by Stephen Krashen who incorporated it in his very well known input model of second language learning. Furthermore, according to the natural order hypothesis, the order of acquisition remains the same regardless of the teacher's explicit instruction; in other words,

What is "Input Processing"?

Input Processing (IP) was proposed by Bill VanPatten, Professor of Spanish and Second Language Acquisition from Michigan State University. Bill may be known to some of you from his podcast show Tea with BVP. He is one of those rare university academics who makes a specific effort to engage with practising teachers. IP was first proposed in a 1993 article (published with T. Cadierno in the Modern Language Journal) entitled "Input processing and second language acquisition: A role for instruction." My summary of it is based on an article "Input Processing and Processing Instruction: Definitions and Issues" (2013) by Hossein Hashemnezhad. IP is a little complicated to explain, but I'll do my best to summarise the key points before suggesting how it relates to other ways of looking at classroom language teaching. Is this actually any use to teachers? I apologise in advance for over-simplifying or misunderstanding. To paraphrase Dr Leonard McCoy from Star Trek &q

Delayed dictation

Image: pixabay.com What is “delayed dictation”? Instead of getting students to transcribe immediately what you say, or what a partner says, you can enforce a 10 second delay so that students have to keep running over in their heads what they have heard. Some teachers have even used the delay time to try to distract students with music. It’s an added challenge for students but has significant value, I think. It reminds me of a phenomenon in music called audiation. I use it frequently as a singer and I bet you do too. Audiation is thought to be the foundation of musicianship. It takes place when we hear and comprehend music for which the sound is no longer or may never have been present. You can audiate when listening to music, performing from notation, playing “by ear,” improvising, composing, or notating music. When we have a song going round in our mind we are audiating. When we are deliberately learning a song we are audiating. In our language teaching case, though, the

Using sentence builder frames for GCSE speaking and writing preparation

Some teachers have cottoned on to the fact that sentence builders (aka substitution tables) are a very useful tool for helping students prepare for their GCSE speaking and writing tests. My own hunch is that would help for students of all levels of proficiency, but may be particularly helpful for those likely to get lower grades, say between 3-6. Much depends, of course, on how complex you make the table. To remind you, here is a typical sentence builder, as found on the frenchteacher site. The topic is talking about where you live. A word of warning - formatting blogs in Blogger is a nightmare when you start with Word documents, so apologies for any issues. It might have taken me another 30 minutes just to sort out the html code underlying the original document. Dans ma ville (in my town) Dans ma région (In my area) il y a (there is/are) des banques (banks) des cafés (cafes) des

Pros and cons of pair and group work

Most teachers have made frequent use of pair and group work for many years, notably since the rise of communicative language teaching in the 1980s. Even before then it would have been common for pupils to work in pairs on simple role-play and dialogue tasks. So pair and group work is standard practice, if not universally supported by language teachers. It’s always worth evaluating, however, whether a practice works - whether, in this case, it helps students develop their proficiency. Pros Rod Ellis (2005) summarises the advantages of pair/group work (based on Jacobs, 1998) “1. The quantity of learner speech can increase. In teacher-fronted classrooms, the teacher typically speaks 80% of the time; in groupwork more students talk for more of the time. 2. The variety of speech acts can increase. In teacher-fronted classrooms, students are cast in a responsive role, but in groupwork they can perform a wide range of roles, including those involved in the negotiation of meaning. 3. There can