Skip to main content

Three ways to help A-level students enrich their spoken language

One of the benefits of leading exam board training sessions is that you get to pick up new ideas from the attending teachers. In this case, while leading a session for AQA with teachers in York today, I was talking about ways to get A-level students to produce more sophisticated language in their speaking assessments.

I suggested that one way of varying pair work practice on an A-level sub-theme was to interrupt pairs of conversing students after, say, four minutes, then to display on the board five idiomatic phrases or complex syntactic structures which the students have to include in their conversations with a new partner for the next four minutes. Then, four minutes later, you add another five phrases or structures and ask students to include all ten chunks of new language into their next conversation with a new partner. And so on until the task runs out of steam.

Example phrases could be:

Ce que je trouve intéressant, c'est...
Il va sans dire que...
J'aurais plutôt l'impression que...
Qu'on le veuille ou non...
J'estime que...
Ça ne m'étonne pas que... (+ subjonctif)
D'un côté... en revanche...
Un argument clé à mon avis, c'est...

This is a good example of giving a "twist" to a lesson, getting pairs of students to repeat a task with a slight variation with a new partner. It's a bit like classic speed-dating with an extra element. The result is that students repeat and recycle language, adding new elements as they go along.

One of the teachers present then suggested a variation on this. Instead of writing up new phrases for pairs to work on, you can get students to work in small groups around a table and place cards (about a dozen) with structures and phrases in the middle. Each time a student uses a structure on a card they get to keep the card. The winner is the student with the most cards when they have all been used. (You could keep supplying new cards while they are conversing.)

A third variation suggested by another delegate was to give each student the equivalent of a bingo card with at least a dozen phrases and structures on. Each time a student uses a phrase on the card they get to cross it out until all the phrases are used. After each "round" you could hand out a new bingo card.

You could probably come up with other variations. In all the above cases you get to "gamify" conversation and to make it a little more engaging while broadening the students' repertoire of language. I have found that students enjoy the extra little challenge of artificially working in new language. It is quite likely that the phrases they have deliberately included will become. a permanent part of their conversational repertoire.

In all these cases you would be wise to model the use of each new phrase at some point.


- Posted using BlogPress from my iPad

Comments

Popular posts from this blog

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a langua...

Zaz - Si jamais j'oublie

My wife and I often listen to Radio Paradise, a listener-supported, ad-free radio station from California. They've been playing this song by Zaz recently. I like it and maybe your students would too. I shouldn't really  reproduce the lyrics here for copyright reasons, but I am going to translate them (with the help of another video). You could copy and paste this translation and set it for classwork (not homework, I suggest, since students could just go and find the lyrics online). The song was released in 2015 and gotr to number 11 in the French charts - only number 11! Here we go: Remind me of the day and the year Remind me of the weather And if I've forgotten, you can shake me And if I want to take myself away Lock me up and throw away the key With pricks of memory Tell me what my name is If I ever forget the nights I spent, the guitars, the cries Remind me who I am, why I am alive If I ever forget, if I ever take to my heels If one day I run away Remind me who I am, wha...

Longman's Audio-Visual French

I'm sitting here with my copies of Cours Illustré de Français Book 1 and Longman's Audio-Visual French Stage A1 . I have previously mentioned the former, published in 1966, with its use of pictures to exemplify grammar and vocabulary. In his preface Mark Gilbert says: "The pictures are not... a mere decoration but provide further foundation for the language work at this early stage." He talks of "fluency" and "flexibility": "In oral work it is advisable to persist with the practice of a particular pattern until the pupils can use it fluently and flexibly. Flexibility means, for example, the ability to switch from one person of the verb to another..." Ah! Now, the Longman offering, written by S. Moore and A.L. Antrobus, published in 1973, just seven years later, has a great deal in common with Gilbert's course. We now have three colours (green, black and white) rather than mere black and white. The layout is arguably more attrac...