Skip to main content

The power of improvisation


Do you ever have those lessons where things didn't go to plan, but went really well nevertheless? Sometimes you have to improvise or adapt to circumstances and no doubt part of being an effective teacher is having the ability, sometimes borne of experience, to adjust a lesson on the spur of the moment.

In Jack C. Richards' excellent book Key Issues in Language Teaching (2015) Chapter 6 is devoted to the theme of increasing the effectiveness of lessons. He begins his chapter with a section on adjusting the plan during the lesson. He describes some of the unplanned decisions teachers have reported making during a lesson - he calls them interactive decisions (from Richards, 1998).

Timing factors
  • Dropped activity because of time.
  • Added activity to fill out time.
Affective factors
  • Added activity to liven up the class.
  • Modified activity to increase interest level.
Pedagogical factors
  • Changed sequence of activities.
  • Elaborated an activity.
  • Changed grouping arrangements.
  • Changed or dropped activity because of difficulty.
  • Dropped activities that didn't seem necessary.
  • Added activities to strengthen the lesson.
Language focus
  • Modified activity to change the language focus.
  • Added an activity to provide more language work.

Richards goes on to quote a teacher and teacher educator from Brazil, Isabela Villas Boas, who explains how important incidental teaching is. She writes; "Teachers have to be sensitive to unplanned but rich learning opportunities that arise during a class and let go of the lesson plan, even if for a short while, to take advantage of students' interest and motivation."

A good example she mentions is when unplanned but interesting vocabulary comes up. In this case, because of the unplanned context in which the vocab arose it's more likely students will remember it. Your sudden enthusiasm for something spontaneous like this may well communicate itself to the class too. Another example would be when you realise that the class is far less capable of manipulating a language structure or area of vocabulary than you thought, so you feel the need to do some additional practice on the spot. Further common instances of needing to improvise are when behaviour during a task is not right, when technology lets you down or when you suddenly learn your class is curtailed because of a whole school activity.

Now, I would add that this ability to improvise is a a great and subtle skill which depends on a range of factors, among them your cognitive and affective empathy with the class. How well do you judge in real time the level of challenge and interest of the task you are working at? Your formative assessment skills help a lot with this. Experience will also tell you when an improvised activity is worthwhile or just time-wasting as well as how well certain activity types are progressing and when a twist to the lesson is needed. Then there are those occasions when in your planning you forgot to include a really good task, then realise during the lesson you can use it effectively.

Sometimes of course the improvised activity doesn't work out quite as you had hoped, but that's the nature of teaching. It's interactive, subtle, dependent on the class in front of you, your mood on the day and your level of preparedeness. Incidentally, sometimes you can include something in your plan, then make it seem to students as if it were improvised! "Ooh! Now this is interesting! I wasn't going to teach you this, because normally I'd do it with older classes, but I think you're smart enough to get it."

So careful planning of lessons is vital, but I wouldn't be too concerned if you sometimes go hors piste if the returns are worthwhile.

References

Richards, J.C. (ed) (1998) Teaching in Action: Case Studies from Second language Classrooms, Alexandria, VA: TESOL
Richards, J. C. (2015) Key Issues in language Teaching. Cambridge.

Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

What is the natural order hypothesis?

The natural order hypothesis states that all learners acquire the grammatical structures of a language in roughly the same order. This applies to both first and second language acquisition. This order is not dependent on the ease with which a particular language feature can be taught; in English, some features, such as third-person "-s" ("he runs") are easy to teach in a classroom setting, but are not typically fully acquired until the later stages of language acquisition. The hypothesis was based on morpheme studies by Heidi Dulay and Marina Burt, which found that certain morphemes were predictably learned before others during the course of second language acquisition. The hypothesis was picked up by Stephen Krashen who incorporated it in his very well known input model of second language learning. Furthermore, according to the natural order hypothesis, the order of acquisition remains the same regardless of the teacher's explicit instruction; in other words,

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a language).

12 principles of second language teaching

This is a short, adapted extract from our book The Language Teacher Toolkit . "We could not possibly recommend a single overall method for second language teaching, but the growing body of research we now have points to certain provisional broad principles which might guide teachers. Canadian professors Patsy Lightbown and Nina Spada (2013), after reviewing a number of studies over the years to see whether it is better to just use meaning-based approaches or to include elements of explicit grammar teaching and practice, conclude: Classroom data from a number of studies offer support for the view that form-focused instruction and corrective feedback provided within the context of communicative and content-based programmes are more effective in promoting second language learning than programmes that are limited to a virtually exclusive emphasis on comprehension. As teachers Gianfranco and I would go along with that general view and would like to suggest our own set of g