Skip to main content

A-level French entries and results

Here are grades and entry numbers for A-level French from 1993 to 2014.


Source: http://www.bstubbs.co.uk/a-lev.htm and JCQ figures for 2014 and 
2015 (http://www.jcq.org.uk/examination-results/a-levels).



French entries
            A*    A    B    C    D    E    N   Entries 
  2015      8.1 29.2                           10328
  2014      6.6 31.0                           10433                                     
  2013      6.5 32.0 30.3 17.9  9.1  3.4       11272
  2012      6.8 32.6 29.4 18.5  8.8  3.1       12511   
  2011      7.7 32.4 29.3 18.0  8.7  3.0       13196
  2010      7.7 31.4 28.5 18.2  9.6  3.7       13850
  2009          38.6 27.6 18.3 10.5  4.1       14333
  2008          37.3 27.7 18.9 10.6  4.3       14885
  2007          36.3 28.0 18.2 11.6  4.6       14477
  2006          34.7 27.4 19.5 11.8  5.3       14650
  2005          32.9 27.5 20.0 12.4  5.6       14484
  2004          33.4 26.8 19.8 12.6  5.8       15149
  2003          31.4 26.4 20.0 13.3  6.6       15531
  2002          29.3 25.2 20.9 13.8  7.7       15614
  2001          24.7 20.5 19.4 16.0 11.2  5.5  17939
  2000          23.5 21.5 20.1 16.3 10.5  5.6  18221
  1999          23.2 20.4 20.1 16.4 11.3  5.7  21072
  1998          21.6 20.7 19.6 17.3 11.6  6.2  23633
  1997          20.2 19.9 19.6 16.7 12.1  6.9  25916
  1996          20.9 18.0 20.3 17.3 12.5  6.9  27490
  1995          20.1 18.3 19.3 17.7 13.4  7.1  27563
  1994          19.9 17.7 19.0 17.4 13.4  7.8  28942
  1993          18.6 17.3 19.5 18.5 13.6  7.6  29886

In 2015 the issue of scarce A* grades was addressed to some extent, 
in effect by adjusting the balance of A* and A grades to a small degree. 
A* grades are still a little thin on the ground when compared with some 
subjects, notably maths. Modern languages remain amongst the hardest 
subjects in terms of grade outcomes relative to prior attainment.

The number of candidates for French continues to decline a little. How 
much further down can the figure go? German also declined, but Spanish 
saw an increase which more than compensated for the French and 
German figures. Overall MFL entries rose slightly, therefore.

It is hard to foresee any significant change in entries unless the government 
gets behind languages in the same way it has done for STEM. If languages 
become compulsory at GCSE, which now seems probable, we may see a 
modest increase in take-up at A-level. The revised A-level specifications are 
unlikely to make any difference to the popularity of MFL. Indeed, if AS entries 
fall as expected, there may even be a negative outcome.

Comments

Popular posts from this blog

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a langua...

Zaz - Si jamais j'oublie

My wife and I often listen to Radio Paradise, a listener-supported, ad-free radio station from California. They've been playing this song by Zaz recently. I like it and maybe your students would too. I shouldn't really  reproduce the lyrics here for copyright reasons, but I am going to translate them (with the help of another video). You could copy and paste this translation and set it for classwork (not homework, I suggest, since students could just go and find the lyrics online). The song was released in 2015 and gotr to number 11 in the French charts - only number 11! Here we go: Remind me of the day and the year Remind me of the weather And if I've forgotten, you can shake me And if I want to take myself away Lock me up and throw away the key With pricks of memory Tell me what my name is If I ever forget the nights I spent, the guitars, the cries Remind me who I am, why I am alive If I ever forget, if I ever take to my heels If one day I run away Remind me who I am, wha...

Longman's Audio-Visual French

I'm sitting here with my copies of Cours Illustré de Français Book 1 and Longman's Audio-Visual French Stage A1 . I have previously mentioned the former, published in 1966, with its use of pictures to exemplify grammar and vocabulary. In his preface Mark Gilbert says: "The pictures are not... a mere decoration but provide further foundation for the language work at this early stage." He talks of "fluency" and "flexibility": "In oral work it is advisable to persist with the practice of a particular pattern until the pupils can use it fluently and flexibly. Flexibility means, for example, the ability to switch from one person of the verb to another..." Ah! Now, the Longman offering, written by S. Moore and A.L. Antrobus, published in 1973, just seven years later, has a great deal in common with Gilbert's course. We now have three colours (green, black and white) rather than mere black and white. The layout is arguably more attrac...