Skip to main content

130 activities for the languages classroom by Clare Seccombe

Clare Seccombe, who runs the Lightbulb Languages website, has produced what looks to be a superb little resource for language teachers. Clare has been incredibly supportive of teachers over the years, sharing resources and ideas. She has worked in both the secondary and primary sectors and brings a wealth of experience and good sense to our field.

She is currently selling "130 Activities for the Languages Classroom" on Sellfy.

This is what she says:

"I have been sharing resources and blogging about them for many years now. These 130 activities are ones that I have either used in the classroom over the last 20+ years or blogged about at some point, or both!

A lot of the activities included cover more than one skill, so for ease of reference each one has a key which shows what it covers:

L - Listening
S - Speaking
R - Reading
W - Writing
V - Vocabulary
G - Grammar
P - Phonics
T - Translation

Most activities can be adapted to suit different age groups, ability levels and topic areas. There are activities which will suit students from Key Stage 1 to Key Stage 5.

I hope you enjoy browsing through the activities, and that you find some that you didn’t know about, and even some that you did know but had forgotten!

So what do you get? A 38-page PDF book containing descriptions and examples of 130 different activities that can be used in language teaching."

Some of the activities are familiar, some you may not yet know. Beginners should find this particularly useful.

Here is an example of an activity in the booklet.

TRAPDOOR

It’s a pair activity which models good sentence structure, which will stand students in good stead when they come to write their own sentences later. here is Clare's explanation (and it's not that easy to explain!). First look at this mini-grid:


            un cinéma                                                 château
Il y a    un café                 mais il n'y a pas de      piscine
            un restaurant                                             patinoire


"Here’s how it works.  Each student in the pair has a copy of the grid.  Student A chooses one option from group of words, but doesn't tell Student B what they've chosen. Let's say for example that in the top sentence Student A chooses un café / une piscine / cinéma. Student B starts to read the first sentence, choosing one of the options each time as they do so.  "Il y a une église..."  Now Student B hasn't chosen the correct option from the first box, so Student A says "Trapdoor!".  Student B has to go back to the beginning and start the sentence again.  They repeat the process until Student B can say the whole sentence correctly according to Student A's choices.  Student A and Student B then swap roles and begin the activity again."

You can find this set of 130 activities here for just £2.50.

https://sellfy.com/ideaseducationltd




- Posted using BlogPress from my iPad

Comments

Popular posts from this blog

A zero preparation fluency game

I am grateful to Kayleigh Meyrick, a teacher in Sheffield, for this game which she described in the Languages Today magazine (January, 2018). She called it “Swap It/Add It” and it’s dead simple! I’ve added my own little twist as well as a justification for the activity.

You could use this at almost any level, even advanced level where the language could get a good deal more sophisticated.

Put students into small groups or pairs. If in groups you can have them stand in circles to add a sense of occasion. One student utters a sentence, e.g. “J’aime jouer au foot avec mes copains parce que c’est amusant.” (You could provide the starter sentence or let groups make up their own.) The next student (or partner) has to change one element in the sentence, and so on, until you restart with a different sentence. You could give a time limit of, say, 2 minutes. The sentence could easily relate to the topic you are working on. At advanced level a suitable sentence starter might be:

“Selon un article q…

Google Translate beaters

Google Translate is a really useful tool, but some teachers say that they have stopped setting written work to be done at home because students are cheating by using it. On a number of occasions I have seen teachers asking what tasks can be set which make the use of Google Translate hard or impossible. Having given this some thought I have come up with one possible Google Translate-beating task type. It's a two way gapped translation exercise where students have to complete gaps in two parallel texts, one in French, one in English. There are no complete sentences which can be copied and pasted into Google.

This is what one looks like. Remember to hand out both texts at the same time.


English 

_____. My name is David. _ __ 15 years old and I live in Ripon, a _____ ____ in the north of _______, near York. I have two _______ and one brother. My brother __ ______ David and my _______ are called Erika and Claire. We live in a _____ house in the centre of ____. In ___ house _____ …

Preparing for GCSE speaking: building a repertoire

As your Y11 classes start their final year of GCSE, one potential danger of moving from Controlled Assessment to terminal assessment of speaking is to believe that in this new regime there will be little place for the rote learning or memorisation of language. While it is true that the amount of learning by heart is likely to go down and that greater use of unrehearsed (spontaneous) should be encouraged, there are undoubtedly some good techniques to help your pupils perform well on the day.

I clearly recall, when I marked speaking tests for AQA 15-20 years ago, that schools whose candidates performed the best were often those who had prepared their students with ready-made short paragraphs of language. Candidates who didn't sound particularly like "natural linguists" (e.g. displaying poor accents) nevertheless got high marks. As far as an examiner is concerned is doesn't matter if every single candidate says that last weekend they went to the cinema, saw a James Bond…

Worried about the new GCSEs?

Twitter and MFL Facebook groups are replete with posts expressing concerns about the new GCSEs and, in particular, the difficulty of the exam, grades and tiers. I can only comment from a distance since I am no longer in the classroom, but I have been through a number of sea changes in assessment over the years so may have something useful to say.

Firstly, as far as general difficulty of papers is concerned, I think it’s fair to say that the new assessment is harder (not necessarily in terms of grades though). This is particularly evident in the writing tasks and speaking test. Although it will still be possible to work in some memorised material in these parts of the exam, there is no doubt that weaker candidates will have more problems coping with the greater requirement for unrehearsed language. Past experience working with average to very able students tells me some, even those with reasonable attainment, will flounder on the written questions in the heat of the moment. Others will…

GCSE and IGCSE revision links 2018

It's coming up to that time of year again. In England and Wales. Here is a handy list of some good interactive revision links for this level. These links are also good for intermediate exams in Scotland, Ireland and other English-speaking countries. You could copy and paste this to print off for students.

Don't forget the GCSE revision material on frenchteacher.net of course! How could you?

As far as apps for students are concerned, I would suggest the Cramit one, Memrise and Learn French which is pretty good for vocabulary. For Android devices try the Learn French Vocabulary Free. For listening, you could suggest Coffee Break French from Radio Lingua Network (iTunes podcasts).

Listening
http://www.bbc.co.uk/schools/gcsebitesize/french/ (Foundation/Higher) http://www.bbc.co.uk/languages/french/ (Foundation/Higher)
http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique1&lang=fr (Foundation/Higher) http://www.ashcombe.surrey.sch.uk/07-langcoll/MFL-resources/french/fr-video-index.shtml