Skip to main content

Task-Based Language Teaching (TBLT)

This is my third blog summarising chapters from the Routledge Handbook of Instructed Second Language Acquisition (Loewen and Sato, 2017). This one is written by the eminent writer Rod Ellis and concerns Task-Based Language Teaching, known as TBLT (researchers love these abbreviations - think of CLT, SLA, ISLA). In fact, in this chapter Ellis discusses both TBLT and TSLT (Task-Supported Language Teaching) and it's the latter which may be of most relevance to you in the classroom.

1.  What is a task?

In this context researchers make a distinction between exercises/activities and tasks. Ellis also refers to a distinction between task-as-workplan and task-as-process (Breen, 1989). The former is the materials which make up the lesson plan, including the instructions. He mentions the Heart Transplant Task where you give students information about four people and have to discuss and decide who is most deserving of a heart transplant. (This is a version of a balloon debate.) The task-as-process is the activity which occurs when students perform the task. I'm not sure how useful this distinction is myself for teachers, but the essence of a task is, according to Ellis, as follows:

a. The primary focus is on meaning, not linguistic form.
b. An information gap is needed, creating a need to communicate.
c. Learners should rely largely on their own linguistic resources; the point is not to teach new language, although students may use input from the task materials.
d. There is a clearly defined outcome to the task. The prime aim is not to use language, but to achieve a goal (e.g. the Heart Transplant task).

(My note: Bill VanPatten, the well known American researcher, who favours tasks with his own communicative approach, makes the point that a classic information gap activity may or may not be a task, since he argues that tasks should resemble real life situations to make them more motivational, less like a language exercise. Willis and Willis (2007) make the same argument, as Ellis points out.

In addition, as Ellis points out later, Widdowson (2003) criticises the loose definition of tasks. I would add that, in the end, does it matter if a classroom activity is strictly-speaking a task? Students can learn very well from interactive activities which are only tasks in the loosest sense.)

2.  Origins of TBLT

TBLT is a development of CLT (Communicative Language Teaching) which grew up in the 1970s and can be seen as a significant area within CLT. This leads to two types of TBLT.

2.1 Task-Based Language Teaching

Here, tasks form the basis of the whole syllabus. Teaching is planned entirely with tasks in mind. Attention to form occurs within tasks, it is not the basis of the syllabus (in contrast with traditional structural, grammar-based syllabuses which many of us use.) This presupposes a view of language acquisition whereby learning is largely incidental or unconscious (think of Krashen or VanPatten).

2.1 Task-Supported Language Teaching

In this case tasks are used to supplement a more traditional structural course and there is a greater focus on the form of the language. This presupposes a strong intentional, skill-acquisition, or explicit basis for acquisition (think of DeKeyser). Learning may also take place unconsciously during a task of course.

(My note: in my own teaching I used tasks in this second way, as a means of providing interaction, practice and maybe experimentation with previously learned language. A simple example for near beginners is getting them to do an opinion poll about favourite subjects; an advanced example (via Penny Ur) would be the zoo reorganisation task where you give groups a plan of a zoo, explain a number of problems to solve and get the students to reorganise the placement of the animals.)

3.  Theoretical underpinnings

One theoretical basis of TBLT and TSLT is to be found in the work of Michael Long (1996). His Interaction Hypothesis states is that interaction helps make input comprehensible and encourages students to modify their own output. In other words, when learners 'negotiate meaning' acquisition is facilitated when learners experience a communication problem. In addition, working within the skill-acquisition paradigm, DeKeyser (1998) stressed that learners need to use explicitly taught language features, e.g. a new tense, in real operating conditions, to develop automaticity.

(My note: in lay person's terms, when students have to listen and extemporise this helps them recall words and structures they know (retrieval), develop fluency and even formulate rules in their heads.)

4.  Traditional v progressive?

Ellis points out that TSLT and TBLT can be distinguished in terms of the educational philosophies which underpin them. TSLT leans towards the traditional view of education as transmitting knowledge. Language is taught bit by bit and pieced together. TBLT accords more closely with discovery learning - a learner-driven pedagogy whereby students pick up the language through experience.

Long (2015) puts TBLT alongside philosophies which emphasise "guided individual freedom to learn, emancipation, learner-centredness,egalitarian teacher-student relationships, participatory democracy and the natural human inclination to behave cooperatively".


(My note: I wouldn't go along with this entirely. To me PPP might be labelled as 'traditional', but TSLT could be seen as a combination of traditional and more progressive. It depends on what the task is and the way a task is administered.)

5. Empirical evidence

5.1 Unproven hypotheses?

In response to criticism by Swan (2005) that TBLT relies on unproven hypotheses, supported by a lack of wide-ranging evidence, However, Ellis cites research which shows that 'online learning' takes place while students are doing tasks, e.g. Mackey & Goo (2007), Loewen (2005) and Mackey, Gass & McDonough (2000). In addition, Ellis refers to Pienemann's Teachability Hypothesis (1985) which argues that the traditional PPP approach is ineffective because learners may not be developmentally ready to learn new structures when they are taught. Ellis takes from this that TBLT has the advantage of allowing students to work at their own level of readiness.

Other research has focused on which types of task design and implementation make a difference, as what aspects of language are developed during tasks,e.g. accuracy and fluency. Reviews of such research can be found in Ellis (2003) and Robinson (2011). Skehan's (1998) Limited Attention Capacity Hypothesis and Robinson's (2001) Cognitive Hypothesis draw on models of working memory to show that students find it hard to focus simultaneously on form and meaning, tending to prioritise one over the other. During tasks students find it hard to produce language which is both complex and accurate.

5.2 Comparing TBLT with PPP

Ellis acknowledges that there have been few studies comparing these two approaches. Shintani (2011, 2015) compared TBLT with input-based tasks with PPP on the acquisition of two grammatical structures with young Japanese learners of English. Both types of teaching were effective, but the TBLT group did better overall. Ellis points out that more studies are needed. In short, there is scant specific support for TBLT over PPP.

Researchers take different views on the extent to which teachers should include explicit teaching during tasks. Willis (1996) advised teachers to stand back and let students proceed independently. Ellis believes that some focus on form is useful during tasks

(My note: imagine how hard it is to design ethical longitudinal studies in this area while controlling for all the variables such as teacher influence and beliefs. Secondly, implementing tasks is a subtle business; the amount of intervention and attention to form will vary according to the class, mood of the class, nature of the task, amount of input provided with the task and so on. )


6. What does this mean fore the teacher?

Ellis provides a number of points of specific guidance:
  • Don't be frightened to focus students' attention on form ('time-outs') - while they are doing a task, while trying to avoid the communicative flow.
  • Focus on input-based tasks with beginners. 
  • Use input-based tasks as a preparation for an output-based task.
  • Sequence tasks according to their difficulty and your intuition as to what will be the right level for your class.
7. Conclusion

In my experience Task-Supported Language Teaching can easily be built in to almost any syllabus, and certainly within GCSE and A-level in England and Wales. The younger the student, the more tightly controlled the task needs to be. The simplest information-gap task or guessing game can be viewed as a task if you want it to be - it has an aim beyond the use of language and usually focuses on meaning rather than form. At advanced level you can set up tasks and largely let students get on, answering queries when they come up, or jollying pairs or groups along when they run out of steam. Full-blown TBLT would be impossible to implement in England and, by the way, runs counter to the latest advice from the TSC (2016) which favours a skill-acquisition approach to language learning.

For three examples of task-based lessons see here.

References

My main reference is given in the introduction. You could try following up the abbreviated references in the text, but few will be open access.



Comments

Popular posts from this blog

The latest research on teaching vocabulary

I've been dipping into The Routledge Handbook of Instructed Second Language Acquisition (2017) edited by Loewen and Sato. This blog is a succinct summary of Chapter 16 by Beatriz González-Fernández and Norbert Schmitt on the topic of teaching vocabulary. I hope you find it useful.

1.  Background

The authors begin by outlining the clear importance of vocabulary knowledge in language acquisition, stating that it's a key predictor of overall language proficiency (e.g. Alderson, 2007). Students often say that their lack of vocabulary is the main reason for their difficulty understanding and using the language (e.g. Nation, 2012). Historically vocabulary has been neglected when compared to grammar, notably in the grammar-translation and audio-lingual traditions as well as  communicative language teaching.

(My note: this is also true, to an extent, of the oral-situational approach which I was trained in where most vocabulary is learned incidentally as part of question-answer sequence…

Google Translate beaters

Google Translate is a really useful tool, but some teachers say that they have stopped setting written work to be done at home because students are cheating by using it. On a number of occasions I have seen teachers asking what tasks can be set which make the use of Google Translate hard or impossible. Having given this some thought I have come up with one possible Google Translate-beating task type. It's a two way gapped translation exercise where students have to complete gaps in two parallel texts, one in French, one in English. There are no complete sentences which can be copied and pasted into Google.

This is what one looks like. Remember to hand out both texts at the same time.


English 

_____. My name is David. _ __ 15 years old and I live in Ripon, a _____ ____ in the north of _______, near York. I have two _______ and one brother. My brother __ ______ David and my _______ are called Erika and Claire. We live in a _____ house in the centre of ____. In ___ house _____ …

A zero preparation fluency game

I am grateful to Kayleigh Meyrick, a teacher in Sheffield, for this game which she described in the Languages Today magazine (January, 2018). She called it “Swap It/Add It” and it’s dead simple! I’ve added my own little twist as well as a justification for the activity.

You could use this at almost any level, even advanced level where the language could get a good deal more sophisticated.

Put students into small groups or pairs. If in groups you can have them stand in circles to add a sense of occasion. One student utters a sentence, e.g. “J’aime jouer au foot avec mes copains parce que c’est amusant.” (You could provide the starter sentence or let groups make up their own.) The next student (or partner) has to change one element in the sentence, and so on, until you restart with a different sentence. You could give a time limit of, say, 2 minutes. The sentence could easily relate to the topic you are working on. At advanced level a suitable sentence starter might be:

“Selon un article q…

Dissecting a lesson: using a set of PowerPoint slides

I was prompted to write this just having produced for frenchteacher.net three separate PowerPoint presentations using the same set of 20 pictures (sports). A very good way for you to save time is to reuse the same resource in a number of different ways.

I chose 20 clear, simple, clear and copyright-free images from pixabay.com to produce three presentations on present tense (beginners), near future (post beginner) and perfect tense (post-beginner/low intermediate). Here is one of them:





Below is how I would have taught using this presentation - it won't be everyone's cup of tea, especially of you are not big on choral repetition and PPP (Presentation-Practice-Production), but I'll justify my choice in the plan at each stage. For some readers this will be standard practice.

1. Explain in English that you are going to teach the class how to talk about and understand people talking about sport. By the end of the lesson they will be able to say and understand 20 different sport…

Designing a plan to improve listening skills

Read many books and articles about listening and you’ll see it described as the forgotten skill. It certainly seems to be the one which causes anxiety for both teachers and students. The reasons are clear: you only get a very few chances to hear the material, exercises feel like tests and listening is, well, hard. Just think of the complex processes involved: segmenting the sound stream, knowing lots of words and phrases, using grammatical knowledge to make meaning, coping with a new sound system and more. Add to this the fact that in England they have recently decided to make listening tests harder (too hard) and many teachers are wondering what else they can do to help their classes.

For students to become good listeners takes lots of time and practice, so there are no quick fixes. However, I’m going to suggest, very concisely, what principles could be the basis of an overall plan of action. These could be the basis of a useful departmental discussion or day-to-day chats about meth…