Skip to main content

A closer look at that ALCAB report

I am returning to the theme of quite a few of my blog posts over the last month. I want to look at more of the detail of this report on which the new MFL A-levels are set to be based. I previously considered the five main weaknesses it pointed out in the current A-levels. I have also blogged about the implications of the indicative list of themes it has proposed for exam boards to consider.

Here is the report:

 https://alevelcontent.files.wordpress.com/2014/07/alcab-report-of-panel-on-modern-foreign-and-classical-languages-july-2014.pdf

Firstly, below is the complete list of French themes which it is suggested should be studied from the three categories below:

  • social issues and phenomena
  • politics, current affairs and history
  • intellectual culture, past and present
The themes:

Republican values
Schooling
Provinces and regions
Paris/Montreal/Marseilles
Dom-Toms
Québecois culture
Les grands projets
Secularism
Freedom of expression

The French revolution
The French empire and decolonisation
The Algerian war of independence
The occupation
The Dreyfus affair
Right and left in politics
The revival of antisemitism

Surrealism
The new wave
Existentialism
Popular music
Contemporary television
Impressionsist painting
Négritude/créolité
French mathematics
Science and technology in contemporary France

Yes, you did read correctly. You would expect the Spanish and German themes to be as challenging.

It is worth noting that in the new decoupled AS level three themes, one from each category, must be chosen. At A-level six must be studied (it does not specify how many from each category). I am sure, like me, you have your doubts as to how many students emerging from GCSE (even a reformed one) would be ready to take on these themes. We could probably kiss goodbye to AS level.

Let me briefly reiterate what I blogged about previously. The above topics may or may not appeal to you, but how easy will it be to plan communicative lessons based upon them? Where are the pros and cons? Where is the personal experience to be worked in? These topics are largely university topics where the aim is the acquisition of knowledge followed by discursive essay rather than group conversational classes in the target language.

Next, they state:

"The translation from one language to another.... is a key competency". This is open to question and the place given to translation in the new qualification means teachers will spend less time working in the target language. Grammatical range and accuracy can be developed without recourse to translation.

The ALCAB panel is explicit in its belief in the "skill building" hypothesis, namely that acquisition occurs by analysing structure and practising it. This not uncontroversial, but most teachers would go along with it, at least in part. The ALCAB report reveals little awareness or belief in other theories of second language acquisition.They most definitely wish to enhance the role of declarative grammatical knowledge and accuracy, claiming (incorrectly, as it happens) that accuracy is undervalued at present.

The report is particularly critical of the subject matter currently being studied, particularly at AS level. They have been given to understand that AS is a dull rehash of GCSE material with little cognitive challenge beyond the linguistic. They say, for example, that it would currently be possible to study euthanasia at GCSE, AS and A-level. (!) What they do not mention is that AS level is currently a sensible stepping stone between GCSE and A-level. In any case I dispute the claim that AS level is boring. The topics give rise to vigorous communication and interesting writing.

Perhaps the heart of the issue emerges in the ALCAB panel's aims for AS and A-level. The aim of AS level is spelled out as follows:

The aim of the AS qualification is to enhance candidates' linguistic skills in the language of study and to begin to promote their capacity for critical thinking on the basis of their knowledge and understanding of the language, culture and society of the countries of the language of study.

The fundamental shift is towards critical thinking and culture. But I believe that this may be at the expense of linguistic progress if the subject matter is uninspiring and fails to promote communication. When one adds to this the controversial inclusion of an essay in English on the literature and film to be studied, what we see ultimately is an attempt to make A-level more like degree level study. If this were to improve the take-up of languages at AS and A-level then universities may have something to gain, but all my many years of A-level teaching suggest to me that this new qualification will put off more students than it attracts.


Comments

Popular posts from this blog

Delayed dictation

What is “delayed dictation”?

Instead of getting students to transcribe immediately what you say, or what a partner says, you can enforce a 10 second delay so that students have to keep running over in their heads what they have heard. Some teachers have even used the delay time to try to distract students with music.

It’s an added challenge for students but has significant value, I think. It reminds me of a phenomenon in music called audiation. I use it frequently as a singer and I bet you do too.

Audiation is thought to be the foundation of musicianship. It takes place when we hear and comprehend music for which the sound is no longer or may never have been present. You can audiate when listening to music, performing from notation, playing “by ear,” improvising, composing, or notating music. When we have a song going round in our mind we are audiating. When we are deliberately learning a song we are audiating.

In our language teaching case, though, the earworm is a word, chunk of l…

Responsive teaching

Dylan Wiliam, the academic most associated with Assessment for Learning (AfL), aka formative assessment, has stated that these labels have not been the most helpful to teachers. He believes that they have been partly responsible for poor implementation of AfL and the fact that AfL has not led to the improved outcomes originally intended.

Wiliam wrote on Twitter in 2013:

“Example of really big mistake: calling formative assessment formative assessment rather than something like "responsive teaching".”

For the record he subsequently added:

“The point I was making—years ago now—is that it would have been much easier if we had called formative assessment "responsive teaching". However, I now realize that this wouldn't have helped since it would have given many people the idea that it was all about the teacher's role.”

I suspect he’s right about the appellation and its consequences. As a teacher I found it hard to get my head around the terms AfL and formative assess…

Sentence Stealers with a twist

Sentence Stealers is a reading aloud game invented by Gianfranco Conti. I'll describe the game to you, then suggest an extension of it which goes a bit further than reading aloud. By the way, I shouldn't need to justify the usefulness of reading aloud, but just in case, we are talking here about matching sounds to spellings, practising listening, pronunciation and intonation and repeating/recycling high frequency language patterns.

This is how it works:

Display around 15 sentences on the board, preferably ones which show language patterns you have been working on recently or some time ago.Hand out four cards or slips of paper to each student.On each card students must secretly write a sentence from the displayed list.Students then circulate around the class, approaching their classmates and reading a sentence from the displayed list. If the other person has that sentence on one of their cards, they must hand over the card. The other person then does the same, choosing a sentenc…

The age factor in language learning

This post draws on a section from Chapter 5 of Jack C. Richards' splendid handbook Key Issues in Language Teaching (2015). I'm going to summarise what Richards writes about how age factors affect language learning, then add my own comments about how this might influence classroom teaching.

It's often said that children seem to learn languages so much more quickly and effectively than adults. Yet adults do have some advantages of their own, as we'll see.

In the 1970s it was theorised that children's success was down to the notion that there is a critical period for language learning (pre-puberty). Once learners pass this period changes in the brain make it harder to learn new languages. Many took this critical period hypothesis to mean that we should get children to start learning other languages at an earlier stage. (The claim is still picked up today by decision-makers arguing for the teaching of languages in primary schools.)

Unfortunately, large amounts of rese…

Dissecting a lesson: teaching an intermediate written text

This post is a beginner’s guide about how you might go about working with a written text with low-intermediate or intermediate students (Y10-11 in England). I must emphasise that this is not what you SHOULD do, just one approach based on my own experience and keeping in mind what we know about learning and language learning in particular. Experienced teachers may find it interesting to compare this sequence with what you do yourself.

You can adapt the sequence below to the class, context and your own preferred style. I’m going to assume that the text is chosen for relevance, interest and comprehensibility. The research suggests that the best texts are at the very least 90% understandable, i.e. you would need to gloss no more than 10% of the words or phrases. The text could be authentic, or more likely adapted authentic from a text book, or teacher written. It would likely be fairly short so you have time to exploit it intensively, recycling as much useful language as possible.

So here w…