Skip to main content

Guessing games

One of the best things to come out of the communicative movement in language teaching was the notion of the "information gap". Give pupils a reason to communicate and they will, the theory goes. So if you design a task for pairs where one person has information the other needs to find out, you should get communication. The best books to exploit this idea in French were the Tu Parles and Tu Parles Encore by Vee Harris and Liz Roselman. Alas they are no longer in print, but should be slightly updated and reprinted.

A really simple way to set up minimal preparation information gap tasks is to do guessing games. We know how much children of all ages like these - just think how much mileage you can get out of "guess the flashcard" routines and "battleships". Here are five reinforcing/revision guessing games for pairs.

1.  Weekend dernier

For low intermediates. Get each partner to write down five invented activities they did over the last weekend. Each partner has to guess what the other person did by asking yes/no questions. Encourage students to come up with original or wacky ideas. Good for practising the perfect tense.

2.  Liste d'achats

For near beginners. Each person writes down a list of ten items they are going to buy at the supermarket. Each partner has to guess the other's list.

3.  "Dumb customer"

Any level. Again, based on a shopping list or just a list of words. Each partner has a list and has to explain what is on their list by using gesture, no words. Good for revising vocabulary at various levels.

4.  Projets de vacances

Intermediate. Each partner lists ten things they are going to do during the next holiday. Partners use yes/no questions to work out the other person's list. Good for future or immediate future tense.

5. Proverbes

Advanced. Display, in two columns, a list of, say, 16 proverbs or sayings in the target language on the board. Alternatively provide a handout with the proverbs written in two columns. Make sure students understand them, preferably by explaining them in the TL. You could translate them if you want to get on to the pair work quickly. The advantage of using the TL is that students already hear a model of how to explain the sayings.

Then, each partner chooses five proverbs or sayings which they attempt to exemplify or explain whilst the the person tries to guess what they are. Partners could prompt each other for further information. Good for general creative use of language at a higher level.


You could easily come up with other guessing games. They are great for filling in some time, plenaries or revision. They often give useful practice of question forms too.

Comments

Popular posts from this blog

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a langua...

Zaz - Si jamais j'oublie

My wife and I often listen to Radio Paradise, a listener-supported, ad-free radio station from California. They've been playing this song by Zaz recently. I like it and maybe your students would too. I shouldn't really  reproduce the lyrics here for copyright reasons, but I am going to translate them (with the help of another video). You could copy and paste this translation and set it for classwork (not homework, I suggest, since students could just go and find the lyrics online). The song was released in 2015 and gotr to number 11 in the French charts - only number 11! Here we go: Remind me of the day and the year Remind me of the weather And if I've forgotten, you can shake me And if I want to take myself away Lock me up and throw away the key With pricks of memory Tell me what my name is If I ever forget the nights I spent, the guitars, the cries Remind me who I am, why I am alive If I ever forget, if I ever take to my heels If one day I run away Remind me who I am, wha...

Longman's Audio-Visual French

I'm sitting here with my copies of Cours Illustré de Français Book 1 and Longman's Audio-Visual French Stage A1 . I have previously mentioned the former, published in 1966, with its use of pictures to exemplify grammar and vocabulary. In his preface Mark Gilbert says: "The pictures are not... a mere decoration but provide further foundation for the language work at this early stage." He talks of "fluency" and "flexibility": "In oral work it is advisable to persist with the practice of a particular pattern until the pupils can use it fluently and flexibly. Flexibility means, for example, the ability to switch from one person of the verb to another..." Ah! Now, the Longman offering, written by S. Moore and A.L. Antrobus, published in 1973, just seven years later, has a great deal in common with Gilbert's course. We now have three colours (green, black and white) rather than mere black and white. The layout is arguably more attrac...