Skip to main content

Lingu@net World Wide


The About page says:
 
Lingu@net World Wide is a multilingual, online resource centre for learning languages.
In 2013-14, the Lingu@network project, funded by the European Commission’s Lifelong Learning Programme, turned Lingu@net World Wide into a dynamic and interactive website in which users can participate actively by contributing with their resources and creating communities to exchange ideas and experiences about language teaching or particular areas of pedagogy across languages.

Lingu@network is being carried out by a consortium of more than 30 partners led by The Languages Company, UK, and the Universidad Politécnica de Madrid, Spain.

The main function of the site is to provide links to reputable language teaching resources worldwide. You can choose from a wide range of languages to navigate around the site, which is clear and unfussy in design. If you enter a search inquiry you are given a list of links, each of which you can select for more detailed information. The site found all the reputable resource sites I tried and gave quite detailed, largely accurate summaries of their content.

In fact certain quality criteria have to be met for sites to be linked to. They say:

  1. Is the content reliable in terms of linguistic and factual accuracy?
  2. Is the site user-friendly in terms of: ease of navigation; user support (e.g. online help) and interface design?
  3. Is it up-to-date and (where appropriate) is there any evidence that it will be maintained and regularly up-dated in the future?
  4. Is the resource free of offensive material or links to offensive material?
  5. Is it from a recognised provider i.e. 'an acceptable source' such as:
    • international, national or regional organisations and centres supporting the teaching and learning of Modern Foreign Languages;
    • publishers and broadcasters;
    • professional networks and associations;
    • other individuals and institutions involved in foreign languages teaching and learning whose online resources fulfill the quality criteria above.

A search for "French listening" came up with 195 hits. Each one is identified by its site title and a symbol which suggests what the emphasis of the site is: listening, reading, assessment, teaching and learning (most have this symbol), literary texts, interaction and events, authentic materials, newspapers. A search for "French grammar" produced 175 hits including the well known sites such as Tex's French Grammar, Frenchteacher (!) and French in a Click.

There is a tutorial which explains how to upload your own resources to free web space. You should also be able to catalogue your own selections.

The "Community" part of the site includes a forum (which, when I looked, seemed to have been the victim of spamming). My attempt to register to access all the site's features failed - something may be amiss.

I can recommend this site for its search facility and the relatively detailed information it provides on each link. The fact that links have been vetted is a major plus over a standard search engine search. Whether people use its forum and web space for resources is another matter. My guess is that the very breadth of the site may discourage teachers from doing so.


Comments

Popular posts from this blog

Delayed dictation

What is “delayed dictation”?

Instead of getting students to transcribe immediately what you say, or what a partner says, you can enforce a 10 second delay so that students have to keep running over in their heads what they have heard. Some teachers have even used the delay time to try to distract students with music.

It’s an added challenge for students but has significant value, I think. It reminds me of a phenomenon in music called audiation. I use it frequently as a singer and I bet you do too.

Audiation is thought to be the foundation of musicianship. It takes place when we hear and comprehend music for which the sound is no longer or may never have been present. You can audiate when listening to music, performing from notation, playing “by ear,” improvising, composing, or notating music. When we have a song going round in our mind we are audiating. When we are deliberately learning a song we are audiating.

In our language teaching case, though, the earworm is a word, chunk of l…

Sentence Stealers with a twist

Sentence Stealers is a reading aloud game invented by Gianfranco Conti. I'll describe the game to you, then suggest an extension of it which goes a bit further than reading aloud. By the way, I shouldn't need to justify the usefulness of reading aloud, but just in case, we are talking here about matching sounds to spellings, practising listening, pronunciation and intonation and repeating/recycling high frequency language patterns.

This is how it works:

Display around 15 sentences on the board, preferably ones which show language patterns you have been working on recently or some time ago.Hand out four cards or slips of paper to each student.On each card students must secretly write a sentence from the displayed list.Students then circulate around the class, approaching their classmates and reading a sentence from the displayed list. If the other person has that sentence on one of their cards, they must hand over the card. The other person then does the same, choosing a sentenc…

Using sentence builder frames for GCSE speaking and writing preparation

Some teachers have cottoned on to the fact that sentence builders (aka substitution tables) are a very useful tool for helping students prepare for their GCSE speaking and writing tests. My own hunch is that would help for students of all levels of proficiency, but may be particularly helpful for those likely to get lower grades, say between 3-6. Much depends, of course, on how complex you make the table.

To remind you, here is a typical sentence builder, as found on the frenchteacher site. The topic is talking about where you live. A word of warning - formatting blogs in Blogger is a nightmare when you start with Word documents, so apologies for any issues. It might have taken me another 30 minutes just to sort out the html code underlying the original document.


"Ask and move" task

This is a lesson plan using an idea from our book Breaking the Sound Barrier (Conti and Smith, 2019). It's a task-based lesson adapted from an idea from Paul Nation and Jonathan Newton. It is aimed at Y10-11 pupils aiming at Higher Tier GCSE, but is easily adaptable to other levels and languages, including A-level. This has been posted as a resource on frenchteacher.net.

This type of lesson plan excites me more than many, because if it runs well, you get a classroom of busy communication when you can step back, monitor and occasionally intervene as students get on with listening, speaking and writing.

Filling the gaps

All teachers at some time make use of gap-fill activities. There are very good reasons for doing so, whether the focus is on careful listening with a transcript, grammatical awareness, vocabulary retrieval or general comprehension. I particularly liked them for scaffolding listening with classes, combining comprehension with phonics and grammar. A gap-fill really gets students listening intensively and supports the process of listening. If you are keen on the idea of Listening as Modelling (as described in our listening book) you may prefer this type of task to general comprehension exercises which can end up promoting guesswork.

You can use gap-full in all kinds of ways and with different aims in mind. As a little exercise I thought I’d make a list if all the types of gap-fill I could think of.  These are all with LISTENING in mind, more than reading. These could help you focus on the precise aim of the gap-fill or just provide you with some variations to make it more interesting for…