Skip to main content

Va-t-on interdire l'embauche des mannequins ultra-minces?

Here is a text I wrote today, loosely based on a piece in The Guardian who apparently sourced the story from Le Parisien. I did an initial translation using Google Translate (good time saver), which I corrected where necessary, adapted and simplified to work with AS level students. The theme is the French government's intention to introduce a bill to prevent fashion houses and modelling agencies from employing very thin models. Paris, I have heard, has a particular reputation for doing this.

On frenchteacher.net I added a range of tasks for discussion and translation. Here is the piece:

Selon le ministre de la Santé le gouvernement français compte soutenir un projet de loi interdisant les mannequins trop minces. Les agences de mannequins et maisons de mode risqueraient des amendes et les agents eux-mêmes à la prison pourraient aller en prison.

La France, soucieuse de son style, ses industries de mode et de luxe valant des dizaines de milliards d'euros, se joindront à l'Italie, l'Espagne et Israël, qui ont tous adopté des lois contre les mannequins trop minces sur les podiums ou dans des campagnes de publicité au début de 2013.

«Il est important de dire que les mannequins ont besoin de bien manger et prendre soin de leur santé, en particulier les jeunes femmes qui voient d’autres mannequins comme un idéal esthétique, » a déclaré le ministre de la Santé, Marisol Touraine.

La loi ferait respecter des contrôles de poids et imposerait des amendes allant jusqu'à 75,000 € pour toute violation, avec un maximum de six mois de prison pour le personnel impliqué, selon le quotidien Le Parisien.

Les mannequins devront présenter un certificat médical montrant un indice de masse corporelle (IMC) d'au moins 18, environ 55 kg (121 lb) pour une taille de 1,75 m (5,7 pi), avant d'être embauchées pour un travail et pendant quelques semaines après.
Les amendements du projet de loi proposent également des sanctions pour tout ce qui pourrait être perçue comme encourageant la minceur extrême, notamment sur des sites Web pro-anorexie qui glorifient des modes de vie malsains.

En 2007, Isabelle Caro, 28 ans, ex-mannequin anorexique française, est morte après avoir posé pour une campagne photographique pour sensibiliser le public à la maladie.

30-40,000 personnes en France souffrent d'anorexie, la plupart des adolescentes, a déclaré Veran, qui est médecin.

Comments

Popular posts from this blog

The latest research on teaching vocabulary

I've been dipping into The Routledge Handbook of Instructed Second Language Acquisition (2017) edited by Loewen and Sato. This blog is a succinct summary of Chapter 16 by Beatriz González-Fernández and Norbert Schmitt on the topic of teaching vocabulary. I hope you find it useful.

1.  Background

The authors begin by outlining the clear importance of vocabulary knowledge in language acquisition, stating that it's a key predictor of overall language proficiency (e.g. Alderson, 2007). Students often say that their lack of vocabulary is the main reason for their difficulty understanding and using the language (e.g. Nation, 2012). Historically vocabulary has been neglected when compared to grammar, notably in the grammar-translation and audio-lingual traditions as well as  communicative language teaching.

(My note: this is also true, to an extent, of the oral-situational approach which I was trained in where most vocabulary is learned incidentally as part of question-answer sequence…

A zero preparation fluency game

I am grateful to Kayleigh Meyrick, a teacher in Sheffield, for this game which she described in the Languages Today magazine (January, 2018). She called it “Swap It/Add It” and it’s dead simple! I’ve added my own little twist as well as a justification for the activity.

You could use this at almost any level, even advanced level where the language could get a good deal more sophisticated.

Put students into small groups or pairs. If in groups you can have them stand in circles to add a sense of occasion. One student utters a sentence, e.g. “J’aime jouer au foot avec mes copains parce que c’est amusant.” (You could provide the starter sentence or let groups make up their own.) The next student (or partner) has to change one element in the sentence, and so on, until you restart with a different sentence. You could give a time limit of, say, 2 minutes. The sentence could easily relate to the topic you are working on. At advanced level a suitable sentence starter might be:

“Selon un article q…

Google Translate beaters

Google Translate is a really useful tool, but some teachers say that they have stopped setting written work to be done at home because students are cheating by using it. On a number of occasions I have seen teachers asking what tasks can be set which make the use of Google Translate hard or impossible. Having given this some thought I have come up with one possible Google Translate-beating task type. It's a two way gapped translation exercise where students have to complete gaps in two parallel texts, one in French, one in English. There are no complete sentences which can be copied and pasted into Google.

This is what one looks like. Remember to hand out both texts at the same time.


English 

_____. My name is David. _ __ 15 years old and I live in Ripon, a _____ ____ in the north of _______, near York. I have two _______ and one brother. My brother __ ______ David and my _______ are called Erika and Claire. We live in a _____ house in the centre of ____. In ___ house _____ …

Dissecting a lesson: using a set of PowerPoint slides

I was prompted to write this just having produced for frenchteacher.net three separate PowerPoint presentations using the same set of 20 pictures (sports). A very good way for you to save time is to reuse the same resource in a number of different ways.

I chose 20 clear, simple, clear and copyright-free images from pixabay.com to produce three presentations on present tense (beginners), near future (post beginner) and perfect tense (post-beginner/low intermediate). Here is one of them:





Below is how I would have taught using this presentation - it won't be everyone's cup of tea, especially of you are not big on choral repetition and PPP (Presentation-Practice-Production), but I'll justify my choice in the plan at each stage. For some readers this will be standard practice.

1. Explain in English that you are going to teach the class how to talk about and understand people talking about sport. By the end of the lesson they will be able to say and understand 20 different sport…

Two ways to build in recycling: Intensive input-output work and narrow reading

We know repetition is vital for acquisition so we need to work it into lesson planning. There are various ways to do this when reading and listening. “Narrow reading” and “narrow listening” are useful, for example. Stephen Krashen first coined these terms and suggested that exposing students to a series of similar spoken or written sources of input was an effective way to promote acquisition. (His version was much less structured than what will be described below.) Text books often include a series of paragraphs featuring some vocabulary or structures in common to ensure repetition. Gianfranco Conti has turned this into a fine art with highly patterned sets of paragraphs including large amounts of repetition. We adopted this technique for our TES GCSE French units of work. Here are four French paragraphs where you see the technique in use. Repeated chunks are shown in bold.