Skip to main content

Practising "ce qui" and "ce que"

Ce qui and ce que are not the easiest to practise, but students who manage to use them spontaneously (see - I got the s word in there) usually have a good level of spoken proficiency.

One little way to practise these in a natural, communicative way would be to get students to make a written list of things they love and hate in life. I thought of this after looking at some of those awful random hate comments you find on Twitter - it makes you despair sometimes, doesn't it? In pairs, or with you, they could then share their pet hates and likes, introducing them with these formulae:

(Tu sais) ce que je déteste, c'est...
Ce que j'aime le moins...
Ce qui m'embête...
(Tu sais) ce qui m'agace..
Ce qui me met en colère...
Ce qui m'énerve ...
Ce qui me fait chier (argot) ...

Ce qui me fait plaisir, c'est...
Ce que j'aime beaucoup...
Ce qui me rend heureux...
Ce qui me plaît beaucoup...

Or even (if a bit forced? )

(Tu sais) ce dont j'ai horreur...

I'd suggest giving them some of your own likes and hates. Students might find these interesting or amusing. How about these:

Ce qui m'embête, c'est les commentaires abusifs sur les réseaux sociaux comme Twitter.
Tu sais ce qui m'agace, c'est les commentaires négatifs dans les journaux en ligne.
Ce que je déteste, c'est l'homophobie et la discrimination en général.
Ce que je n'aime pas du tout, c'est les gens qui ne font pas la queue.
Tu sais ce qui m'irrite, c'est les chauffeurs qui s'approchent trop près derrière vous.

Ce que j'aime beaucoup, c'est me réveiller quand il y a du soleil et un beau ciel bleu.
Ce qui me fait plaisir, c'est quand ma femme va me chercher une tasse de thé le matin.
Ce qui me rend heureux, c'est quand je vais à un concert de mon chanteur préféré.
Tu sais ce que j'adore, c'est quand je décolle en avion.
Ce qui me plaît beaucoup, c'est la générosité des autres.

In pairs, once students have written in note form as many likes and dislikes in about five minutes, they can then start saying one each to each other. The first one to run out of things to say is the loser. This usually gets students talking happily and hopefully developing their use of relative pronouns!.

Comments

  1. Ce dont j'ai besoin might be better?

    ReplyDelete
  2. Except it doesn't fit the meaning of likes and dislikes.

    ReplyDelete
  3. It could in a slightly metaphorical way? Ce dont j'ai besoin, c'est au moins un litre de café noir avant de quitter la maison la matin. Ce dont j'ai peur, c'est l'idée de mocksted qui m'attend le lundi.

    Nice opportunity to crowbar in some adverbs, too - vraiment, franchement, complètement,

    A colleague taught a whole bunch of phrases like "il faut que je te dise" to GCSE candidates this year. Now they scatter them randomly around their controlled assessment in places that they don't entirely fit, and it's a bit weird, rather than the impressive he was hoping for. Not least because it ends up with them tutoying the examiner or the teacher.

    ReplyDelete
  4. Good examples there. Thanks for leaving a comment. I'm a bit wary of trying to impress examiners with misused set phrases. They don't usually show a deeper understanding, but are just superficially impressive.

    ReplyDelete
  5. From Julia Whyte

    Really liked this post. I used to weave these these through topics such as good and bad points about school, town versus country or whatever topic was on the agenda

    We would come up with a list of pos and negative aspects such as.

    En ville il y a beaucoup de transports en commun.

    Can become ..... ce qui est bien en ville c'est qu'il y a etc

    Si on habite à la campagne il n'est pas facile de retrouver ses amis

    Can become: Ce que je n'aime pas c'est que, si on habite etc

    I would write initials, inspired by Barry Smith, to nudge pupils to produce this type of language.


    C q e b c q or whatever you wanted to elicit.

    I can t write this on your blog I'm afraid!

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Delayed dictation

What is “delayed dictation”?

Instead of getting students to transcribe immediately what you say, or what a partner says, you can enforce a 10 second delay so that students have to keep running over in their heads what they have heard. Some teachers have even used the delay time to try to distract students with music.

It’s an added challenge for students but has significant value, I think. It reminds me of a phenomenon in music called audiation. I use it frequently as a singer and I bet you do too.

Audiation is thought to be the foundation of musicianship. It takes place when we hear and comprehend music for which the sound is no longer or may never have been present. You can audiate when listening to music, performing from notation, playing “by ear,” improvising, composing, or notating music. When we have a song going round in our mind we are audiating. When we are deliberately learning a song we are audiating.

In our language teaching case, though, the earworm is a word, chunk of l…

Responsive teaching

Dylan Wiliam, the academic most associated with Assessment for Learning (AfL), aka formative assessment, has stated that these labels have not been the most helpful to teachers. He believes that they have been partly responsible for poor implementation of AfL and the fact that AfL has not led to the improved outcomes originally intended.

Wiliam wrote on Twitter in 2013:

“Example of really big mistake: calling formative assessment formative assessment rather than something like "responsive teaching".”

For the record he subsequently added:

“The point I was making—years ago now—is that it would have been much easier if we had called formative assessment "responsive teaching". However, I now realize that this wouldn't have helped since it would have given many people the idea that it was all about the teacher's role.”

I suspect he’s right about the appellation and its consequences. As a teacher I found it hard to get my head around the terms AfL and formative assess…

Sentence Stealers with a twist

Sentence Stealers is a reading aloud game invented by Gianfranco Conti. I'll describe the game to you, then suggest an extension of it which goes a bit further than reading aloud. By the way, I shouldn't need to justify the usefulness of reading aloud, but just in case, we are talking here about matching sounds to spellings, practising listening, pronunciation and intonation and repeating/recycling high frequency language patterns.

This is how it works:

Display around 15 sentences on the board, preferably ones which show language patterns you have been working on recently or some time ago.Hand out four cards or slips of paper to each student.On each card students must secretly write a sentence from the displayed list.Students then circulate around the class, approaching their classmates and reading a sentence from the displayed list. If the other person has that sentence on one of their cards, they must hand over the card. The other person then does the same, choosing a sentenc…

The age factor in language learning

This post draws on a section from Chapter 5 of Jack C. Richards' splendid handbook Key Issues in Language Teaching (2015). I'm going to summarise what Richards writes about how age factors affect language learning, then add my own comments about how this might influence classroom teaching.

It's often said that children seem to learn languages so much more quickly and effectively than adults. Yet adults do have some advantages of their own, as we'll see.

In the 1970s it was theorised that children's success was down to the notion that there is a critical period for language learning (pre-puberty). Once learners pass this period changes in the brain make it harder to learn new languages. Many took this critical period hypothesis to mean that we should get children to start learning other languages at an earlier stage. (The claim is still picked up today by decision-makers arguing for the teaching of languages in primary schools.)

Unfortunately, large amounts of rese…

Dissecting a lesson: teaching an intermediate written text

This post is a beginner’s guide about how you might go about working with a written text with low-intermediate or intermediate students (Y10-11 in England). I must emphasise that this is not what you SHOULD do, just one approach based on my own experience and keeping in mind what we know about learning and language learning in particular. Experienced teachers may find it interesting to compare this sequence with what you do yourself.

You can adapt the sequence below to the class, context and your own preferred style. I’m going to assume that the text is chosen for relevance, interest and comprehensibility. The research suggests that the best texts are at the very least 90% understandable, i.e. you would need to gloss no more than 10% of the words or phrases. The text could be authentic, or more likely adapted authentic from a text book, or teacher written. It would likely be fairly short so you have time to exploit it intensively, recycling as much useful language as possible.

So here w…