Skip to main content

Challenges of new MFL A-levels

Until the election result we did not know for sure if the new A-levels, with their decoupled AS level, would become a reality. Now we know. We should see draft specifications from July. What challenges do the new specs pose for departments?

To remind you, teaching for the new exams begins in September 2016. Readers may feel this is two years too soon, what with the new GCSE, upon which the new A-level is claimed to be predicated, starting at the same time.

What's new? I would sum up the key changes as follows:

- Teachers must work with a prescribed list of texts and films (no history, no art, no region etc). No free choice. WJEC users are used to this.
- AS level is "decoupled" but may be co-taught with A-level. Exam boards are expecting take-up to be low.
- Topics will be more tightly focused on the culture of the target language country or countries. They may seem more serious.
- There will be an individual research project element for students.

What will departments have to do?

For those who have not taught literature or film before (roughly 30% of departments, I understand) staff will need to learn some new techniques and do some serious reading and watching! Exam boards will be producing guidance on this and I am sure there will be courses to attend. PM targets there, I suspect! If you have a list of, say, eight texts, you will need to read some, if not all, of them as well as seek advice from other language teachers.

Departments will need to look again at how they split up classes between "language" and "film/literature". They will also need to consider when to do the film and literature, particularly if they have any AS students to consider. That's a big "if". I suspect many schools will have no AS candidates at all.

Departments will need to consider carefully their resource provision. New textbooks? Any textbook at all? New library resources to support film and literature? Resourcing copies for students? Researching web links to support new topics, film and literature, not forgetting personal research projects? Resources to help teachers with methodology?

Departments will need to plan for transition from GCSE. The existing regime has seen AS as a post GCSE transition to A2 level. This will no longer be the case. So care will be needed to order topics and grammar in such a way as to pitch the lower sixth year correctly. Expect exam boards to provide ready-made schemes to help.

The personal research project will need looking at carefully it will only be assessed in the oral, so it may be wise not to go overboard on it, but some students will find it a challenge as well as an opportunity. I welcome this change. Teachers will need to give ideas to help students with their choices and probably allocate class time for reading and listening. I could envisage library/ICT/tablet time with one-to-one target language or English chats about progress. Teachers may welcome new areas to develop their own knowledge along with students.

Preparation on any new exercise types may be needed. Translation is here to stay, so no change there, but look out for any other grammar or comprehension assessment styles. The new speaking test will need to be planned for. Essay planning will need looking at again, along with new mark schemes which, unlike now, will reward subject knowledge alongside structure, relevance and quality of language. Thankfully, essays will be in the target language after Ofqual overturned ALCAB's view and listened to other stakeholders.

When new syllabuses come along, as a Head of Department I would always stress that change is evolutionary. You will be doing a very similar job and probably the single largest challenge will be for teachers who have little or no experience of teaching film and literature. That could be seen as a valuable opportunity for personal development.

- Posted using BlogPress from my iPad

Comments

Popular posts from this blog

Delayed dictation

What is “delayed dictation”?

Instead of getting students to transcribe immediately what you say, or what a partner says, you can enforce a 10 second delay so that students have to keep running over in their heads what they have heard. Some teachers have even used the delay time to try to distract students with music.

It’s an added challenge for students but has significant value, I think. It reminds me of a phenomenon in music called audiation. I use it frequently as a singer and I bet you do too.

Audiation is thought to be the foundation of musicianship. It takes place when we hear and comprehend music for which the sound is no longer or may never have been present. You can audiate when listening to music, performing from notation, playing “by ear,” improvising, composing, or notating music. When we have a song going round in our mind we are audiating. When we are deliberately learning a song we are audiating.

In our language teaching case, though, the earworm is a word, chunk of l…

Sentence Stealers with a twist

Sentence Stealers is a reading aloud game invented by Gianfranco Conti. I'll describe the game to you, then suggest an extension of it which goes a bit further than reading aloud. By the way, I shouldn't need to justify the usefulness of reading aloud, but just in case, we are talking here about matching sounds to spellings, practising listening, pronunciation and intonation and repeating/recycling high frequency language patterns.

This is how it works:

Display around 15 sentences on the board, preferably ones which show language patterns you have been working on recently or some time ago.Hand out four cards or slips of paper to each student.On each card students must secretly write a sentence from the displayed list.Students then circulate around the class, approaching their classmates and reading a sentence from the displayed list. If the other person has that sentence on one of their cards, they must hand over the card. The other person then does the same, choosing a sentenc…

Using sentence builder frames for GCSE speaking and writing preparation

Some teachers have cottoned on to the fact that sentence builders (aka substitution tables) are a very useful tool for helping students prepare for their GCSE speaking and writing tests. My own hunch is that would help for students of all levels of proficiency, but may be particularly helpful for those likely to get lower grades, say between 3-6. Much depends, of course, on how complex you make the table.

To remind you, here is a typical sentence builder, as found on the frenchteacher site. The topic is talking about where you live. A word of warning - formatting blogs in Blogger is a nightmare when you start with Word documents, so apologies for any issues. It might have taken me another 30 minutes just to sort out the html code underlying the original document.


Setting work for home study

A major challenge for language teachers just now is selecting and sharing work with students to do at home. Here a few suggestions on the issue to add to your own. The sites I mention are the tip of the iceberg and focus mainly on French. I have stuck to free resources, not subscription sites.

By the way, I'm not getting into the use of tech here, as I have no great expertise on that. In any case, I imagine for younger learners especially it may be a question of setting other types of work.

ADVANCED

For advanced learners the job is not so tough. There is a plethora of listening, reading and grammar material they can use, whether it be from their textbooks, other resources shared electronically or online resources. You may have your favourites, but for a selection for French you can check out my links here and here. You may want to stick with topics on the syllabus, or free up students to read and listen more generally to what interests them.

One idea I used was to ask students to c…

"Ask and move" task

This is a lesson plan using an idea from our book Breaking the Sound Barrier (Conti and Smith, 2019). It's a task-based lesson adapted from an idea from Paul Nation and Jonathan Newton. It is aimed at Y10-11 pupils aiming at Higher Tier GCSE, but is easily adaptable to other levels and languages, including A-level. This has been posted as a resource on frenchteacher.net.

This type of lesson plan excites me more than many, because if it runs well, you get a classroom of busy communication when you can step back, monitor and occasionally intervene as students get on with listening, speaking and writing.