Skip to main content

Situational dialogues on frenchteacher

Some time ago I wrote a series of simple dialogues aimed primarily at adult students. This was in response to feedback I had received regarding more resources for beginner or near beginner adults.

From the feedback survey I am currently carrying out courtesy of Surveymonkey I am seeing that, although some teachers have used these, they may not have come to the attention of many. There is nothing whatsoever original about these, but they are easy to use and to adapt.

I am copying in an example for you to see. This one would work fine with school students, as would some of the others I put together. This one is Au Restaurant. Others are: hotel, campsite, baker's, café, butcher's, fishmonger's, greengrocery, car hire, train ticket office, last weekend, post office.

Apologies for any formatting issues.

Au restaurant

Take turns reading each part, then change the dialogue using the menu to make alternative choices.

Serveur           C’est pour combien de personnes?
Vous               Une personne.
***********************************************************
Serveur           Vous prenez un apĂ©ritif ?
Vous               Oui, je prendrai un kir, s’il vous plaĂ®t.
Serveur           Cassis, framboise ou pĂŞche ?
Vous               Cassis.
***********************************************************
Serveur           Vous avez choisi ?
Vous               Je prends le menu sympa. En entrĂ©e je prendrai l’assiette                                            de cruditĂ©s.
Serveur           Et comme plat principal ?
Vous               Je voudrais le steack garni.
Serveur           Quel cuisson pour votre steack ?
Vous               A point, s’il vous plaĂ®t.
Serveur           Très bien. Vous prenez Ă  boire ?
Vous               Oui, un pichet de rouge, 50 cl.
Serveur           Parfait.
***********************************************************
Serveur           Ç’a Ă©tĂ© ?
Vous               DĂ©licieux.
Serveur           Vous prenez un dessert ? Nous avons glace vanille-                             chocolat, mousse au chocolat, Ă®le flottante ou une 
                       salade de fruits frais.
Vous               Je prends une glace, s’il vous plaĂ®t.
Serveur           Et vous prendrez un petit cafĂ© après ?
Vous               Oui, un cafĂ© allongĂ©.
**********************************************************
Vous                L’addition, s’il vous plaĂ®t.


Restaurant les PĂŞcheurs
Menu sympa – formule 14€

Entrées
Assiette anglaise
Assiette de crudités
Soupe de poissons

Plats
Moules marinière
Steak garni
Poulet Ă  la sauce estragon
Truite aux amandes
Omelette au fromagre

Desserts
Glace vanille-chocolat deux boules
Ile flottante
Mousse au chocolat
Salade de fruits frais

Vins en picher
Vin de pays rouge, rosé ou blanc

Tous nos plats sont accompagnés de frites ou de légumes au choix
Service non compris


Notes

Fixed price menus
These are usually good value and feature standard dishes, often local to the area. Look out for the words formule or menu. You can always order Ă  la carte. The French word for menu is carte.

Steak
Steak-frites is often thought of as the French national dish. Rumsteak is rump, entrecĂ´te is rib steak, the nearest to what British would call sirloin. Sirloin is aloyau, but you rarely find this on menus.
For the cooking of steak the options are :
Very rare          bleu                                           Medium            Ă  point
Rare                 saignant                                   Well done         bien cuit

Side dishes
If you see the word garni the meat or fish will be served with vegetables, rice, pasta or fries.

Tipping
The French tend to tip less than the British and much less than Americans. You are unlikely to cause offence if you do not tip. 10% is more than reasonable.

Wine
The house wine or wine served in a jug (picher) or carafe and is likely to be fine.

Vegetarians
Vegetarian options tend to be more limited in France than in the UK, for example, although the situation is improving.

Cutlery
When you have finished your plate of food it is customary to leave your knife and fork at an angle across the plate, unlike in the UK where they are laid together parallel.

Coffee
Foe an espresso ask for un expresso or just un café. For a longer black coffee (Americano) ask for un café allongé. For white coffee ask for un café crème.

Apéritif and digestif
A pre-meal drink is also known as un apéro, for short. A kir is white wine with a fruit liqueur named after Félix Kir, a mayor of Dijon. A digestif (less commonly chosen) is a spirit (un spiritueux) chosen to finish the meal.


© frenchteacher.net

Comments

Popular posts from this blog

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a language).

The 2026 GCSE subject content is published!

Two DfE documents were published today. The first was the response to the consultation about the proposed new GCSE (originally due in October 2021) and the second is the subject content document which, ultimately, is of most interest to MFL teachers in England. Here is the link  to the document.  We are talking about an exam to be done from 2026 (current Y7s). There is always a tendency for sceptical teachers to think that consultations are a bit of a sham and that the DfE will just go ahead and do what they want when it comes to exam reform. In this case, the responses to the original proposals were mixed, and most certainly hostile as far as exam boards and professional associations representing the MFL community, universities, head teachers and awarding bodies are concerned. What has emerged does reveal some significant changes which take account of a number of criticisms levelled at the proposals. As I read it, the most important changes relate to vocabulary and the issue of topics

La retraite Ă  60 ans

Suite Ă  mon post rĂ©cent sur les acquis sociaux..... L'âge lĂ©gal de la retraite est une chose. Je voudrais bien savoir Ă  quel âge les gens prennent leur retraite en pratique - l'âge rĂ©el de la retraite, si vous voulez. J'ai entendu prĂ©tendre qu'il y a peu de diffĂ©rence Ă  cet Ă©gard entre la France et le Royaume-Uni. Manifestation Ă  Marseille en 2008 pour le maintien de la retraite Ă  60 ans © AFP/Michel Gangne Six Français sur dix sont d’accord avec le PS qui dĂ©fend la retraite Ă  60 ans (BVA) CĂ©cile QuĂ©guiner Plus de la moitiĂ© des Français jugent que le gouvernement a " tort de vouloir aller vite dans la rĂ©forme " et estiment que le PS a " raison de dĂ©fendre l’âge lĂ©gal de dĂ©part en retraite Ă  60 ans ". RĂ©sultat d’un sondage BVA/Absoluce pour Les Échos et France Info , paru ce matin. Une majoritĂ© de Français (58%) estiment que la position du Parti socialiste , qui dĂ©fend le maintien de l’âge lĂ©gal de dĂ©part Ă  la retraite Ă  60 ans,