Skip to main content

Les gestes qui comptent

Some of my blog posts are sparked off my a Twitter reference or chat with other teachers. This is one such post. File it under practical classroom tips.

How do you use your body to help pupils with understanding?

When dictating you can use arms and even your leg for humorous effect to help pupils with written accuracy. Acute, circumflex and grave in French can be done holding your arms at the right angle above your head. Two forward fingers for umlauts or trémas. You can even cock your leg to indicate a c cedilla (ç). (Pupils can also use their own arms to show accents if you give them words.)

Arms are useful for indicating subject pronouns during practice drills. Point to yourself for first person singular, point to left or right for third person singular, point forward with one arm for second singular and two hands for second plural. Use two hands pointing to yourself for first person plural.

Various verbs are easy to demonstrated by use of limbs and body: to dance, to sing, to ride a horse, eat, drink, talk, carry, wear, love, wave, shake, to play tennis/ping-pong/rugby/football/cricket/hockey, to cry, to kick, to pass etc.

Use gesture to indicate illnesses, aches and pains.

Use gesture to indicate height, length, width and weight.

Use pointing gestures to play Simon Says.

Gestures to indicate common nouns: cup, spoon, knife, spade, glass, flower, tree, washing machine, cat (stroking gesture).

Gestures to air spell out letters or words to a class.

Pupils enjoy gesture too and there are plenty of miming style tasks pupils can do in pairs. "Dumb customer" was a favourite of mine. A mute customer has to mime a list of items they wish to buy in the shop while the partner tries to guess them.

Be careful if you use gestures to indicate animals. In a Spanish butcher's, not knowing the word for beef, I indicated horns on my head with fingers and made a bull-like noise. When we put the meat on the barbecue it tuned out to be goat.

Is gesture an aid to acquisition? Surely it must be. It's something we do instinctively for both first and second language acquisition. If you are like me it even becomes an example of what the French call "déformation professionnelle". Namely, you go round speaking to other people using totally unnecessary gestures just because you are, or were, a language teacher!

By the way, there is plenty of research (as well as common sense) to support the idea that pupils and teachers doing gestures can aid learning. Examples:

https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00371032/document (young children learning vocabulary)

http://www.biolinguistics.eu/index.php/biolinguistics/article/viewFile/248/269 (summary of neuroscientific studies)

http://www.medicalnewstoday.com/articles/289162.php

http://msutoday.msu.edu/news/2013/teachers-gestures-boost-math-learning/ (young learners of maths)

http://brage.bibsys.no/xmlui/handle/11250/274606 (young learners acquiring L2 vocabulary)




Comments

Popular posts from this blog

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a langua...

Zaz - Si jamais j'oublie

My wife and I often listen to Radio Paradise, a listener-supported, ad-free radio station from California. They've been playing this song by Zaz recently. I like it and maybe your students would too. I shouldn't really  reproduce the lyrics here for copyright reasons, but I am going to translate them (with the help of another video). You could copy and paste this translation and set it for classwork (not homework, I suggest, since students could just go and find the lyrics online). The song was released in 2015 and gotr to number 11 in the French charts - only number 11! Here we go: Remind me of the day and the year Remind me of the weather And if I've forgotten, you can shake me And if I want to take myself away Lock me up and throw away the key With pricks of memory Tell me what my name is If I ever forget the nights I spent, the guitars, the cries Remind me who I am, why I am alive If I ever forget, if I ever take to my heels If one day I run away Remind me who I am, wha...

Longman's Audio-Visual French

I'm sitting here with my copies of Cours Illustré de Français Book 1 and Longman's Audio-Visual French Stage A1 . I have previously mentioned the former, published in 1966, with its use of pictures to exemplify grammar and vocabulary. In his preface Mark Gilbert says: "The pictures are not... a mere decoration but provide further foundation for the language work at this early stage." He talks of "fluency" and "flexibility": "In oral work it is advisable to persist with the practice of a particular pattern until the pupils can use it fluently and flexibly. Flexibility means, for example, the ability to switch from one person of the verb to another..." Ah! Now, the Longman offering, written by S. Moore and A.L. Antrobus, published in 1973, just seven years later, has a great deal in common with Gilbert's course. We now have three colours (green, black and white) rather than mere black and white. The layout is arguably more attrac...