Skip to main content

OCR to stop offering French, German and Spanish exams from 2017

It came as a major surprise to teachers on Monday that the OCR awarding body will no longer be offering GCSEs and A-levels in French, German and Spanish. This has followed their announcement in April that they would no longer be offering qualifications in lesser-taught languages "for strategic reasons".

First of all, it's very sad for the staff who work in those areas and who, in due course, will have to find employment elsewhere. It's dispiriting too for writers who have been working on resources specifically for OCR. It means, quite obviously, that schools and colleges who have worked with OCR over the years will have to shop elsewhere.

One can only speculate why this has happened.

One aspect may be the simple economic realities of offering exams to dwindling A-level cohorts. OCR is a relatively small player in the field and they may simply not have the capacity to deliver exams to such a small A-level customer base. At GCSE, on the other hand, there is the prospect of rising GCSE entries in the future, if schools follow the government line on the Ebacc suite of qualifications (about 90% doing MFL by 2020?). OCR is, however, far behind AQA in terms of customers and, once again, as exam boards come under greater financial pressure, providing papers for that clientele may not be worthwhile.

I do wonder whether, if OCR had been able to get its draft specifications accredited sooner, they would have continued to offer exams as in the past. But as far as I could make out, their initial A-level drafts were a good distance away from what the DfE and Ofqual were looking for. If this were also the case at GCSE, perhaps they simply failed to fully grasp what was required and fail to take on board what Ofqual wanted at each stage of the accreditation process. AQA and Pearson appear to have been much fleeter of foot in this regard. Pure speculation on my part. Teachers would only have been willing to wait so long for OCR to provide a specification.

Underlying this is the fact that all the awarding bodies are having to cut their cloth at the moment and that schools themselves will be watching their exam entry budgets with a beady eye. AS-level entries will nose-dive next year.


Popular posts from this blog

The latest research on teaching vocabulary

I've been dipping into The Routledge Handbook of Instructed Second Language Acquisition (2017) edited by Loewen and Sato. This blog is a succinct summary of Chapter 16 by Beatriz González-Fernández and Norbert Schmitt on the topic of teaching vocabulary. I hope you find it useful.

1.  Background

The authors begin by outlining the clear importance of vocabulary knowledge in language acquisition, stating that it's a key predictor of overall language proficiency (e.g. Alderson, 2007). Students often say that their lack of vocabulary is the main reason for their difficulty understanding and using the language (e.g. Nation, 2012). Historically vocabulary has been neglected when compared to grammar, notably in the grammar-translation and audio-lingual traditions as well as  communicative language teaching.

(My note: this is also true, to an extent, of the oral-situational approach which I was trained in where most vocabulary is learned incidentally as part of question-answer sequence…

A zero preparation fluency game

I am grateful to Kayleigh Meyrick, a teacher in Sheffield, for this game which she described in the Languages Today magazine (January, 2018). She called it “Swap It/Add It” and it’s dead simple! I’ve added my own little twist as well as a justification for the activity.

You could use this at almost any level, even advanced level where the language could get a good deal more sophisticated.

Put students into small groups or pairs. If in groups you can have them stand in circles to add a sense of occasion. One student utters a sentence, e.g. “J’aime jouer au foot avec mes copains parce que c’est amusant.” (You could provide the starter sentence or let groups make up their own.) The next student (or partner) has to change one element in the sentence, and so on, until you restart with a different sentence. You could give a time limit of, say, 2 minutes. The sentence could easily relate to the topic you are working on. At advanced level a suitable sentence starter might be:

“Selon un article q…

Google Translate beaters

Google Translate is a really useful tool, but some teachers say that they have stopped setting written work to be done at home because students are cheating by using it. On a number of occasions I have seen teachers asking what tasks can be set which make the use of Google Translate hard or impossible. Having given this some thought I have come up with one possible Google Translate-beating task type. It's a two way gapped translation exercise where students have to complete gaps in two parallel texts, one in French, one in English. There are no complete sentences which can be copied and pasted into Google.

This is what one looks like. Remember to hand out both texts at the same time.


_____. My name is David. _ __ 15 years old and I live in Ripon, a _____ ____ in the north of _______, near York. I have two _______ and one brother. My brother __ ______ David and my _______ are called Erika and Claire. We live in a _____ house in the centre of ____. In ___ house _____ …

Dissecting a lesson: using a set of PowerPoint slides

I was prompted to write this just having produced for three separate PowerPoint presentations using the same set of 20 pictures (sports). A very good way for you to save time is to reuse the same resource in a number of different ways.

I chose 20 clear, simple, clear and copyright-free images from to produce three presentations on present tense (beginners), near future (post beginner) and perfect tense (post-beginner/low intermediate). Here is one of them:

Below is how I would have taught using this presentation - it won't be everyone's cup of tea, especially of you are not big on choral repetition and PPP (Presentation-Practice-Production), but I'll justify my choice in the plan at each stage. For some readers this will be standard practice.

1. Explain in English that you are going to teach the class how to talk about and understand people talking about sport. By the end of the lesson they will be able to say and understand 20 different sport…

Designing a plan to improve listening skills

Read many books and articles about listening and you’ll see it described as the forgotten skill. It certainly seems to be the one which causes anxiety for both teachers and students. The reasons are clear: you only get a very few chances to hear the material, exercises feel like tests and listening is, well, hard. Just think of the complex processes involved: segmenting the sound stream, knowing lots of words and phrases, using grammatical knowledge to make meaning, coping with a new sound system and more. Add to this the fact that in England they have recently decided to make listening tests harder (too hard) and many teachers are wondering what else they can do to help their classes.

For students to become good listeners takes lots of time and practice, so there are no quick fixes. However, I’m going to suggest, very concisely, what principles could be the basis of an overall plan of action. These could be the basis of a useful departmental discussion or day-to-day chats about meth…