Skip to main content

Review of AQA French for A-level from OUP


I recently wrote a pretty glowing review of Hodder's offering for the AQA French A-level and now OUP have been kind enough to send me a copy of their new book, also approved by AQA, and written by Rob Pike, Colin Povey and Paul Shannon. Rather than produce an all-in-one book for the full A-level, Oxford have decided to publish two books, this first one being for either AS-level or the first year of a full A-level course. Either approach seems sound, but you might want to consider the financial implications of buying one big book compared with two slimmer volumes. The 2-year Hodder book is nearly £30 before discount, the two OUP books come to £44 before discount. That is a significant difference if you have quite a few students. This may be a good point to make when haggling with the rep!

AQA French (what happened to those snazzy old titles like Au Point, Tout Droit, Vécu and Objectif Bac?) looks like another very worthy contender for your capitation budget. The content is similar to the Hodder book and ticks all your new specification boxes: lots of texts awash with cultural information, translation both ways, appropriate listening and reading comprehension tasks, research tasks, summary tasks, oral activities and a grammatical progression (of sorts) and dedicated chapters about literature and film. Each unit (which the authors say can be done in any order) comes with a vocab list at the end, as well as lists of key expressions. I imagine most teachers will start from the beginning with the family sub-theme.

There really is a lot of reading material in this book, although it would be nice to see a bit more detailed exploitation of some of the texts. The format seems to be: text, comprehension exercise, "translate the first two paragraphs", then move on to listening, summary and translation into French. I'd like to see more thorough grammatical practice and lexical work, but space probably does not allow for it. Teachers will need to add this extra level of exploitation. I do like the inclusion of a résumé section at the end of each unit.

The texts are interesting and informative, but can present a bit of a challenge when it comes to using them for communicative work. (This is inherent in the subject content provided by the DfE - the new emphasis on cultural knowledge imposes certain limits on the amount of personalised discussion you might want students to engage in.) If I were still teaching I would build this into lessons anyway, whilst ensuring students have enough knowledge to use when it comes to exam time.

I have not heard the listening tracks so cannot vouch for their quality - there seems to be plenty of material, though, with familiar exercise types. The experience of the writers comes across in the well-chosen oral tasks and well-pitched translation sentences. I would say that the oral tasks are a bit on the general and demanding side.

Just a word about that grammatical progression. If you take the chapters in order, you get: imperfect, perfect, past historic, infinitive constructions, object pronouns, present tense, conditional, future, adjectives, the subjunctive, then re-visits of some of these. Some teachers might feel this is more haphazard than the approach taken with the Hodder book. Others teachers may not be overly concerned with that kind of traditional progression from easier to more complex.

The inclusion of a separate short chapter on essay writing is welcome, although I am not sure whether students need to be too worried about the traditional structure of intro/key points/conclusion since the new mark schemes give no marks for structure or cohesion.

The example material in the sections on film and literature come from what will no doubt be two popular choices from the prescribed lists: La Haine and L'Etranger.

Overall, then, you have another more than acceptable resource here for you and your students. The authors have done a super job. The bar has been raised a good deal with these latest books. The AQA A-level French from Hodder may have the edge (because of its grammatical progression, better value and slightly greater "wow" factor), but some teachers may prefer to get two separate books, especially if they have a significant number of students doing only a one-year course.

I would get copies of both courses and weigh up their relative merits very carefully with your department. In the recent past I would not have bought a textbook at all for A-level, but these new ones will perform a very good role indeed. They are both very usable, which is slightly bad news for frenchteacher.net. More work for me then!

Comments

Popular posts from this blog

The latest research on teaching vocabulary

I've been dipping into The Routledge Handbook of Instructed Second Language Acquisition (2017) edited by Loewen and Sato. This blog is a succinct summary of Chapter 16 by Beatriz González-Fernández and Norbert Schmitt on the topic of teaching vocabulary. I hope you find it useful.

1.  Background

The authors begin by outlining the clear importance of vocabulary knowledge in language acquisition, stating that it's a key predictor of overall language proficiency (e.g. Alderson, 2007). Students often say that their lack of vocabulary is the main reason for their difficulty understanding and using the language (e.g. Nation, 2012). Historically vocabulary has been neglected when compared to grammar, notably in the grammar-translation and audio-lingual traditions as well as  communicative language teaching.

(My note: this is also true, to an extent, of the oral-situational approach which I was trained in where most vocabulary is learned incidentally as part of question-answer sequence…

Dissecting a lesson: using a set of PowerPoint slides

I was prompted to write this just having produced for frenchteacher.net three separate PowerPoint presentations using the same set of 20 pictures (sports). A very good way for you to save time is to reuse the same resource in a number of different ways.

I chose 20 clear, simple, clear and copyright-free images from pixabay.com to produce three presentations on present tense (beginners), near future (post beginner) and perfect tense (post-beginner/low intermediate). Here is one of them:





Below is how I would have taught using this presentation - it won't be everyone's cup of tea, especially of you are not big on choral repetition and PPP (Presentation-Practice-Production), but I'll justify my choice in the plan at each stage. For some readers this will be standard practice.

1. Explain in English that you are going to teach the class how to talk about and understand people talking about sport. By the end of the lesson they will be able to say and understand 20 different sport…

Delayed dictation

What is “delayed dictation”?

Instead of getting students to transcribe immediately what you say, or what a partner says, you can enforce a 10 second delay so that students have to keep running over in their heads what they have heard. Some teachers have even used the delay time to try to distract students with music.

It’s an added challenge for students but has significant value, I think. It reminds me of a phenomenon in music called audiation. I use it frequently as a singer and I bet you do too.

Audiation is thought to be the foundation of musicianship. It takes place when we hear and comprehend music for which the sound is no longer or may never have been present. You can audiate when listening to music, performing from notation, playing “by ear,” improvising, composing, or notating music. When we have a song going round in our mind we are audiating. When we are deliberately learning a song we are audiating.

In our language teaching case, though, the earworm is a word, chunk of l…

Designing a plan to improve listening skills

Read many books and articles about listening and you’ll see it described as the forgotten skill. It certainly seems to be the one which causes anxiety for both teachers and students. The reasons are clear: you only get a very few chances to hear the material, exercises feel like tests and listening is, well, hard. Just think of the complex processes involved: segmenting the sound stream, knowing lots of words and phrases, using grammatical knowledge to make meaning, coping with a new sound system and more. Add to this the fact that in England they have recently decided to make listening tests harder (too hard) and many teachers are wondering what else they can do to help their classes.

For students to become good listeners takes lots of time and practice, so there are no quick fixes. However, I’m going to suggest, very concisely, what principles could be the basis of an overall plan of action. These could be the basis of a useful departmental discussion or day-to-day chats about meth…

GCSE and IGCSE revision links 2018

It's coming up to that time of year again. In England and Wales. Here is a handy list of some good interactive revision links for this level. These links are also good for intermediate exams in Scotland, Ireland and other English-speaking countries. You could copy and paste this to print off for students.

Don't forget the GCSE revision material on frenchteacher.net of course! How could you?

As far as apps for students are concerned, I would suggest the Cramit one, Memrise and Learn French which is pretty good for vocabulary. For Android devices try the Learn French Vocabulary Free. For listening, you could suggest Coffee Break French from Radio Lingua Network (iTunes podcasts).

Listening
http://www.bbc.co.uk/schools/gcsebitesize/french/ (Foundation/Higher) http://www.bbc.co.uk/languages/french/ (Foundation/Higher)
http://www.audio-lingua.eu/spip.php?rubrique1&lang=fr (Foundation/Higher) http://www.ashcombe.surrey.sch.uk/07-langcoll/MFL-resources/french/fr-video-index.shtml