Skip to main content

New GCSEs: intended and unintended consequences

Most language teachers in England and Wales welcomed the end of the previous generation of GCSE exams largely because of the way they skewed teaching towards rote learning for controlled assessments. Little did they know at the time quite how hard the new papers would be, in particular the listening tests. Once again this year teachers on social media are commenting on how difficult, even unfair, the first Higher Listening papers are. (Note: this complaint is heard every year actually, but the new tests do seem to be genuinely more difficult.)

But the 9-1 GCSEs have brought in their wake a few unintended consequences.

But first there is an intended consequence. It's true the DfE wanted to create a harder and more reliable assessment, arguing that we need to match the standards in other countries. (How reliably they can do this when many countries don't have an equivalent to GCSE must be opne to question.) This they have done, even if the grade outcomes are in line with those of recent years because of the "comparable outcomes" policy.

Did they, however, anticipate that many schools would replace the old national Curriculum levels with GCSE grades? From my observation of comments on social media, it is now quite common for schools to track pupil progress using GCSE 9-1 grades with associated descriptors. There were good reasons for scrapping levels. To use the DfE's own words;

"Despite being intended only for use in statutory national assessments, too frequently levels also came to be used for in-school assessment between key stages in order to monitor whether pupils were on track to achieve expected levels at the end of key stages."

Using GCSE grades as levels actually bothers me even more than NC levels did since they imply a total slavishness to the GCSE exam and all the accountability issues associated with it. 

Secondly it is apparent that many schools are making significant changes to schemes of work and pedagogy to match teaching to the needs of the new exam. For example I read of schools designing Y7 assessments with GCSE already in mind, introducing photo cards and translation into KS3 lessons and even changing the whole structure of the curriculum by ending KS3 in Y8 to create a longer GCSE course. (The latter is somewhat irrelevant to MFL since all work done from KS2 up to 16 is relevant GCSE.)

One teacher on Facebook wrote:

 "I have made all Unit tests for 7-9 in the style of GCSE - list questions, sentences to translate and a 16 mark writing. Have also added photo cards when I feel they can cope with it, but more as multiple choice so they get used to the idea of describing a photo. I’m also starting GCSE in the final term of Y9 and am considering starting at the beginning of the year, but can’t quite decide."

  I would not criticise this proactive teacher for one moment (it may be a great idea), but what worries me slightly about these changes to teaching is the extent to which they may be driven by sensible, thought-through pedagogy rather than just a knee-jerk reaction to a new high stakes exam taken up to five years later. Now, views about effective pedagogy vary hugely, so I hesitate to preach about what's best and what isn't, but I do think it's worth questioning a change when it occurs.

Take the use of photo cards at KS3. While I understand teachers who say pupils need to be well-practised in exam techniques, is KS3 too soon to be doing an activity of arguably dubious value? There are some useful descriptive (and even imaginative) things you can do with GCSE-style photos, but I would argue that there are many better exercises you can do in class, all of which generate more input, practice and repetitions of high frequency language: written and audio texts, sequences of pictures for storytelling, transcription, drill-style interactions including question and answer, information gap activities and much more. So, if a teacher chooses to use a photo card task à la GCSE, is this being done because it is inherently a valuable task or because "it's in the exam." My suggestion would be that if you don't rate the activity, don't do it.

The same argument would apply to GCSE-style role-plays and translation. As regards the latter, opinions vary and my own belief was that translation is best used in small doses (since it reduces the time given over to TL use), but the point again is whether the translation is being used in class for sound pedagogical and theoretical reasons or just because it's in the exam five years later.
So you can see I think that at root what bothers me is the idea that the exam dictates classroom practice and that the tail is wagging the dog to too great an extent. Clearly pupils have to be prepared for exams, but from Y7? 

In the words of TSC Report on MFL Pedagogy (2016):

"Terminal assessments in languages, in particular the reformed GCSE, set out to assess pupils’ competence in language in a range of contexts. There is every reason for pupils to be familiar with and to have practised GCSE style assessments. However, we wish to caution against the overuse of this approach, especially at earlier stages. Moreover, courses should be designed by teachers first and foremost on the basis of good curricular and pedagogical principles as set out in this report, rather than only with an eye to terminal assessment."(p.19)


Finally, to some extent one of my "unintended consequences" may have been intended. I'm pretty sure some MFL people associated with the DfE would be delighted that pupils are doing more translation. You might be happy about that too, but I would only reiterate the suggestion that teachers choose their pedagogy for well-founded reasons based on their experience, common sense and knowledge of the research out there. So do what you think is right!

References
Final report of the Commission on Assessment without Levels (2015)  https://assets.publishing.service.gov.uk/government/uploads/system/uploads/attachment_data/file/483058/Commission_on_Assessment_Without_Levels_-_report.pdf

 MFL Pedagogy Review. Teaching Schools Council. https://www.tscouncil.org.uk/wp-content/uploads/2016/12/MFL-Pedagogy-Review-Report-2.pdf

Comments

Popular posts from this blog

A zero preparation fluency game

I am grateful to Kayleigh Meyrick, a teacher in Sheffield, for this game which she described in the Languages Today magazine (January, 2018). She called it “Swap It/Add It” and it’s dead simple! I’ve added my own little twist as well as a justification for the activity.

You could use this at almost any level, even advanced level where the language could get a good deal more sophisticated.

Put students into small groups or pairs. If in groups you can have them stand in circles to add a sense of occasion. One student utters a sentence, e.g. “J’aime jouer au foot avec mes copains parce que c’est amusant.” (You could provide the starter sentence or let groups make up their own.) The next student (or partner) has to change one element in the sentence, and so on, until you restart with a different sentence. You could give a time limit of, say, 2 minutes. The sentence could easily relate to the topic you are working on. At advanced level a suitable sentence starter might be:

“Selon un article q…

Google Translate beaters

Google Translate is a really useful tool, but some teachers say that they have stopped setting written work to be done at home because students are cheating by using it. On a number of occasions I have seen teachers asking what tasks can be set which make the use of Google Translate hard or impossible. Having given this some thought I have come up with one possible Google Translate-beating task type. It's a two way gapped translation exercise where students have to complete gaps in two parallel texts, one in French, one in English. There are no complete sentences which can be copied and pasted into Google.

This is what one looks like. Remember to hand out both texts at the same time.


English 

_____. My name is David. _ __ 15 years old and I live in Ripon, a _____ ____ in the north of _______, near York. I have two _______ and one brother. My brother __ ______ David and my _______ are called Erika and Claire. We live in a _____ house in the centre of ____. In ___ house _____ …

Preparing for GCSE speaking: building a repertoire

As your Y11 classes start their final year of GCSE, one potential danger of moving from Controlled Assessment to terminal assessment of speaking is to believe that in this new regime there will be little place for the rote learning or memorisation of language. While it is true that the amount of learning by heart is likely to go down and that greater use of unrehearsed (spontaneous) should be encouraged, there are undoubtedly some good techniques to help your pupils perform well on the day.

I clearly recall, when I marked speaking tests for AQA 15-20 years ago, that schools whose candidates performed the best were often those who had prepared their students with ready-made short paragraphs of language. Candidates who didn't sound particularly like "natural linguists" (e.g. displaying poor accents) nevertheless got high marks. As far as an examiner is concerned is doesn't matter if every single candidate says that last weekend they went to the cinema, saw a James Bond…

Worried about the new GCSEs?

Twitter and MFL Facebook groups are replete with posts expressing concerns about the new GCSEs and, in particular, the difficulty of the exam, grades and tiers. I can only comment from a distance since I am no longer in the classroom, but I have been through a number of sea changes in assessment over the years so may have something useful to say.

Firstly, as far as general difficulty of papers is concerned, I think it’s fair to say that the new assessment is harder (not necessarily in terms of grades though). This is particularly evident in the writing tasks and speaking test. Although it will still be possible to work in some memorised material in these parts of the exam, there is no doubt that weaker candidates will have more problems coping with the greater requirement for unrehearsed language. Past experience working with average to very able students tells me some, even those with reasonable attainment, will flounder on the written questions in the heat of the moment. Others will…

Dissecting a lesson: using a set of PowerPoint slides

I was prompted to write this just having produced for frenchteacher.net three separate PowerPoint presentations using the same set of 20 pictures (sports). A very good way for you to save time is to reuse the same resource in a number of different ways.

I chose 20 clear, simple, clear and copyright-free images from pixabay.com to produce three presentations on present tense (beginners), near future (post beginner) and perfect tense (post-beginner/low intermediate). Here is one of them:





Below is how I would have taught using this presentation - it won't be everyone's cup of tea, especially of you are not big on choral repetition and PPP (Presentation-Practice-Production), but I'll justify my choice in the plan at each stage. For some readers this will be standard practice.

1. Explain in English that you are going to teach the class how to talk about and understand people talking about sport. By the end of the lesson they will be able to say and understand 20 different sport…