Skip to main content

Do UK binge drinkers have more words for being drunk?

After a conversation with my student son who seems, like most of his friends, to pack away a fair amount of booze (certainly more than I or my friends did), it occurred to me that the British, as well-known northern latitude proud binge-drinkers, might have more words for being inebriated than the French. A quick trawl of the online thesaurus is inconclusive, but may suggest a wider variety of terminology in the English language.

So, here is my non-exhaustive list of words familiar to most British citizens:

Common

Drunk, pissed (two most common), inebriated, intoxicated, tipsy, hammered, bladdered,  slaughtered, arseholed, smashed,  under the influence, blind-drunk, sloshed, plastered, wasted, under the table, tight, three sheets to the wind, legless, merry, shit-faced, rat-arsed, half cut, paralytic, ratted, squiffy, wrecked,  mullered, out of it, sozzled, boozed (up)

Less common

Tanked, potted, stewed, sauced, laced, totalled, leathered, lathered, addled,  canned, soused, welly'd, pie-eyed, steaming, pickled, blotto, stocious

OK, you may disagree with me on which ones are common or less common, and much depends on social class, age and region.

I'm afraid I cannot go into the finer points of the French synonyms for "ivre", but I did find this list of 44 words and phrases. Here we go:

Ivre, soûl/saoul (comme un Polonais), bourré, beurré, enivré, éméché, paf, brindezingue, aviné, fou, en goguette, imbriaque, pompette, émoustillé, cané, gai, mûr, pété, rond (comme un piron), ému, bituré, cuit, cuité, enragé, gris, mort, pinté, schlass, blindé, éperdu, exalté, grisé, pâmé, plein, avide, en brosse, fanatique, hourdé, parti, poivré, pompette, transporté, torchon, carpet

I have to confess that I only recognised five of those. I should read more. Thanks to Sylvie Rawlings for paf and pompette, Aurélie Hill for torchon and carpet and Alex Bellars for déchiré.






Comments

  1. Wow, brindezingue is an amazing word. And interesting new way of using ému. Did you know that Churchill used to wear silk underwear the colour of "cuisse de nymphe émue"

    http://www.telegraph.co.uk/culture/art/art-reviews/7930003/Howard-Hodgkin-Time-and-Place-at-Modern-Art-Oxford.html

    ReplyDelete
  2. Thanks for your comment. Oddly, I did not know that Churchill fact!

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a language).

The 2026 GCSE subject content is published!

Two DfE documents were published today. The first was the response to the consultation about the proposed new GCSE (originally due in October 2021) and the second is the subject content document which, ultimately, is of most interest to MFL teachers in England. Here is the link  to the document.  We are talking about an exam to be done from 2026 (current Y7s). There is always a tendency for sceptical teachers to think that consultations are a bit of a sham and that the DfE will just go ahead and do what they want when it comes to exam reform. In this case, the responses to the original proposals were mixed, and most certainly hostile as far as exam boards and professional associations representing the MFL community, universities, head teachers and awarding bodies are concerned. What has emerged does reveal some significant changes which take account of a number of criticisms levelled at the proposals. As I read it, the most important changes relate to vocabulary and the issue of topics

La retraite à 60 ans

Suite à mon post récent sur les acquis sociaux..... L'âge légal de la retraite est une chose. Je voudrais bien savoir à quel âge les gens prennent leur retraite en pratique - l'âge réel de la retraite, si vous voulez. J'ai entendu prétendre qu'il y a peu de différence à cet égard entre la France et le Royaume-Uni. Manifestation à Marseille en 2008 pour le maintien de la retraite à 60 ans © AFP/Michel Gangne Six Français sur dix sont d’accord avec le PS qui défend la retraite à 60 ans (BVA) Cécile Quéguiner Plus de la moitié des Français jugent que le gouvernement a " tort de vouloir aller vite dans la réforme " et estiment que le PS a " raison de défendre l’âge légal de départ en retraite à 60 ans ". Résultat d’un sondage BVA/Absoluce pour Les Échos et France Info , paru ce matin. Une majorité de Français (58%) estiment que la position du Parti socialiste , qui défend le maintien de l’âge légal de départ à la retraite à 60 ans,